"أنا متأكدة أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm sure you
        
    • 'm sure you're
        
    • I'm sure that you
        
    • I am sure you
        
    • I'm pretty sure you
        
    I'm sure you'll be sorry about the next one, too. Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستكون آسفاً حقاً على الفتى التالي
    French wine has a fine reputation, I'm sure you know. Open Subtitles النبيذ الفرنسي له سمعة رفيعة أنا متأكدة أنك تعرف
    Well, I'm sure you're heard about my plans for my new store. Open Subtitles حسناً, أنا متأكدة أنك سمعت عن خططي من أجل متجري الجديد
    I'm sure you didn't come here merely to criticize the decorations. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تأتي إلي هنا لتنقدي الديكور فقط
    Oh, I'm sure you loved every moment of it. Open Subtitles أنا متأكدة أنك أحببت كل لحظة قظيتها معها
    I'm sure you looked after everyone while I was away Open Subtitles أنا متأكدة أنك إعتنيت بكلّ شخص بينما كنت غائبة
    I'm sure you saw the wall of paparazzi at the campus gates. Open Subtitles أنا متأكدة أنك شاهدت عدد مصوري الفضائح عند باب الحرم الجامعي
    I'm sure you've never read the Bible in your life. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تقرأ أبداً في حياتك الأنجيل.
    Leo, I'm sure you're wondering why we've invited you here today. Open Subtitles ليو، أنا متأكدة أنك تتساءل لِم دعوناك إلى هنا اليوم
    And I'm sure you're aware that were having these episodes. Open Subtitles و أنا متأكدة أنك مدرك أنك أصبت بهذه النوبات
    I'm sure you know somebody who can get you a fake ID. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تعرف شخص ما يستطيع أن يأتي لك بهوية مزيفة
    I'm sure you feel pretty low, but trust me there's always somebody lower than you. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تشعري أنك حقيرة، ولكن ثقي بي هناك دائما شخص أحقر منك
    I'm sure you weren't good at baseball the first time you tried it, either. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تفلح في البايسبول . من أول محاولة لك
    I'm sure you've heard some of the rumors about me. Open Subtitles أنا متأكدة أنك سمعت بعضاً من الإشاعات عني
    I'm sure you can guess why i'm here. Open Subtitles أنا متأكدة أنك تستطيعين تخمين لماذا أنا هنا
    I'm sure you think that I've created all this drama, that I'm just yanking everyone's chain, right? Open Subtitles أنا متأكدة أنك تعتقد أنني خلقت كل هذه الدراما وأنني فقط أتلاعب بالجميع, صحيح؟
    I'm sure you've kept a lid on things, even with your closest friends. Open Subtitles أنا متأكدة أنك لم تشارك بعض الأمور حتى مع أصدقائك المقربين
    I'm sure you'll do it again and it'll be great! Open Subtitles أنا متأكدة أنك ستفعلينها مجدداً و سيكون شعوراً رائعاً!
    Mrs. Grant, I'm sure you're aware of the effect all of this has had on your popularity amongst the American people. Open Subtitles سيدة غرانت، أنا متأكدة أنك على علم بتأثير كل ما جرى على شعبيتك عند الشعب الأمريكي
    Hey, I'm sure that you did everything you could. Open Subtitles مهلاً, أنا متأكدة أنك قمت بكل ما تستطيعين
    I am sure you understand me better than you pretend to, Monsieur. Open Subtitles إحتقار. أنا متأكدة أنك تفهمني أفضل من زعمك هذا .. سيدي.
    I wouldn't say never, Paul, I'm pretty sure you took them with me. Open Subtitles لا أقول أبداً يا بول أنا متأكدة أنك دوّنت ملاحظات معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus