"أنا متأكدة من أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm sure he
        
    • I'm sure it
        
    • 'm sure he's
        
    • I'm sure you
        
    • I'm sure that
        
    I'm sure he's more than that, not that I would know. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه أكثر من ذلك ليس وكأنني أعلم
    I mean, I'm sure he's fine,'cause he's Danny. Open Subtitles أعني، أنا متأكدة من أنه بخير، لانه داني.
    I'm sure he did. - Mm. - But I don't want to know. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه مارس الحب مع غيري، لكنني لا أريد أن أعرف.
    I'm sure it seems unorthodox, going from nightclub singer to secretary, but I-I can assure you I am very capable, organized. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه يبدو أمر غير تقليدي الانتقال من مغنية في ملهى ليلي إلى سكرتيرة ولكن يمكنني أن أؤكد لك
    I'm sure it isn't serious but we do need to gather some things. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لا يهم ولكننحنبحاجةلجمعبعضالأعمال.
    I'm sure he'll engage with you when he's ready. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه سوف يشاركك مشاعره عندما يكون جاهزا
    I'm sure he is very genuine but he thinks he can manage alone now and the question is, can he? Open Subtitles أنا متأكدة من أنه يريد القيام بعمل جيد لكنه يعتقد أنه يمكنه إدارتها لوحده الآن. لكن هل في وسعه ذلك حقا؟
    I'm sure he could loan out one of them. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه يمكن أن يقرضنا أحدها؟
    I'm sure he'll be just fine once he gets back into his regular routine. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه سيكون بخير يوما ما سيرجه إلى نمط حياته المعتاد هيا بنا
    I'm sure he lied about those charges and he spends money like a maniac. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه كذب بخصوص هذه المصروفات و ينفق المال مثل المجنون
    and I'm sure he will make you really happy. Open Subtitles و أنا متأكدة من أنه سيجعلك سعيدة جدا
    After a weekend with Frank, I'm sure he's a total wreck. Open Subtitles بعد عطلة نهاية أسبوع مع فرانك أنا متأكدة من أنه تحطم بالكامل
    I'm sure he was delightful. Open Subtitles حقاً , أنكِ وجدته جذاب أنا متأكدة من أنه كان مرحاً
    Don't get upset. I'm sure he won't do it again. Open Subtitles لا تحزن, أنا متأكدة من أنه لن يفعلها مرة أخرى
    I'm sure it won't be long before they ban all cars from cities and introduce your Aspasias. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه لن يمر وقت طويل حتى يتم حظر جميع السيارات في المدن وأعتماد إختراعكِ
    Where I was held was in the basement of a building like these. I'm sure it was one of these buildings. Open Subtitles عندما كنت محتجزه كنت في سرداب بناية مثل هذه أنا متأكدة من أنه بداخل إحدى هذه البنايات
    I'm sure it has its nuances just like anything else, but I'll figure it out. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه فيه بعض الأمور الجديدة مثل اي شيء أخر لكنني سأكتشفها
    I'm sure you guys can get on with your lives without the worst mom ever. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه يمكنكم مواصلة حياتكم من دون أسوأ أم على الإطلاق
    Well, I'm sure that brings us all a great degree of comfort. Open Subtitles حسنا، أنا متأكدة من أنه يقودنا جميعاً درجة كبيرة من الراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus