"أنا واثق أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'm sure he
        
    • I'm sure it
        
    • I'm sure you
        
    • 'm sure I
        
    • I'm pretty sure he
        
    • I know he
        
    • I'm sure we
        
    • 'm sure he's
        
    • I'm sure this
        
    I'm sure he wishes he could be here, but unfortunately he's elsewhere. Open Subtitles أنا واثق أنه يتمنى التواجد هُنا لكنه لسوء الحظ بمكان آخر
    I'm sure he'd send it by special courier for you. Open Subtitles أنا واثق أنه سيُرْسِلها لكِ بواسطة ساعي بريد خاص
    I'm sure he'd be just thrilled to hear your diagnosis. Open Subtitles أنا واثق أنه سيكون سعيداً جداً إن سمع تشخيصك.
    Oh, I'm sure it was a noble effort but not many teenagers are interested in 500-year-old cave paintings. Open Subtitles أنا واثق أنه بذل مجهوداً نبيلاً لكن لايوجد العديد من المراهقين يهتموا برسومات عمرها 500 عام
    why don't you just give Brandy my unlisted home number, which I'm sure you came across when you were finding out where I lived. Open Subtitles حسنا إذا لم لا تعطي براندي رقم منزلي الغير مدرج بالدليل و الذي أنا واثق أنه عندك بإعتبار أنك عرفت أين أعيش
    I'm sure he'd be very interested in hearing all about this. Open Subtitles أنا واثق أنه سيكون متشوق لسماع كل شيئ عن هذا
    I'm sure he understands, as we all do, that one must be flexible in the name of Theater. Open Subtitles أنا واثق أنه يفهم كما نفهم جميعا أن على المرء أن يكون مرنا في بإسم المسرح
    I'm sure he'd agree with Audrey... that above all else... it's important to take care of business. Open Subtitles أنا واثق أنه كان سيتفق مع "أودري".. أنه قبل كل شيء.. فمن المهم الاعتناء بالأعمال.
    Give it a couple more days. I'm sure he'll play and you'll see that everything's fine. Open Subtitles إنتظر عدة ايام، أنا واثق أنه سيلعب وسوف ترى ان كل شيء على مايرام
    We'll leave an IOU for Vern. I'm sure he'll understand. Open Subtitles ‫أو ربما سند من حساب فيرن ‫أنا واثق أنه سيتفهم
    I'm sure he'd like to keep his mind off her for a while. Open Subtitles أنا واثق أنه سيودّ عدم التفكير بها لمدّة
    I'm sure he'll get around to paying it in three weeks or so. Open Subtitles أنا واثق أنه سيدفع خلال ثلاثة أسابيع أو شيء من هذا القبيل
    I'm sure he thinks this buys him a second term. Open Subtitles أنا واثق أنه يعتقد أنه يحصل على فرصة ثانية بذلك الأمر
    I'm sure he wouldn't mind us drinking a few more glasses. Open Subtitles أنا واثق أنه لن يمانع احتسائنا كؤوساً إضافية.
    I'm sure he can tell you all about it. Open Subtitles أنا واثق أنه يمكنه إخباركما بكل شيء عن الأمر
    No, he didn't. He didn't. I'm sure it'll be okay. Open Subtitles لم يفعل، لم يفعل أنا واثق أنه سيكون بخير
    In the meantime, I'm sure you can understand the need to keep your head down. Open Subtitles في هذه الأثناء، أنا واثق أنه يمكنك التفهّم الحاجة لعدم لفت الانتباه
    I'll look into it. I'm sure I can do something. Open Subtitles سأنظر في الأمر ، أنا واثق أنه يُمكنني فعل شيء ما
    I'm pretty sure he's worked his way halfway through Chicago right now. Open Subtitles أنا واثق أنه عمل هكذا طوال طريقه إلى هنا
    Your father will understand. And I know he's proud of you. Open Subtitles سيتفهم أبوك الأمر , و أنا واثق أنه سيكون فخوراً
    It's basic thermodynamics. I'm sure we could figure that out. Open Subtitles إنه امر بسيط خاص بعلم الديناميكا الحرارية أنا واثق أنه يمكننا فعل ذلك
    I'm sure he's made plenty of friends on both sides. Open Subtitles أنا واثق أنه صنع كثير من الأصدقاء من كلا الطرفين
    I'm sure this is a real inconvenience for a government agent like you. Open Subtitles أنا واثق أنه تضايق كبير لعميل حكومي مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus