"أنتِ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're in
        
    • you in
        
    • You are in
        
    • You're on
        
    • You're at
        
    • you on
        
    • you at
        
    • are you
        
    • 're in the
        
    • You've been in
        
    You're in shock, and looking for someplace to put it. Open Subtitles أنتِ في صدمة. تبحثين عن مكانٍ ما لتتخلصي منها.
    Okay, that high-toned bitch attitude may have worked on the betas you dated in New York, but You're in Bulldog territory. Open Subtitles أسلوب العاهرات ذا نبرة الصوت المرتفعة قد يعمل مع الحمقى الذين واعدتيهم في نيويورك، ولكن أنتِ في منطقة المصارعين
    Well, You're in her body but you still have your touch. Open Subtitles حسناً، أنتِ في جسدها، لكن ما زال لديكِ لمستكِ الدافئة..
    are you, in this very moment, observing or participating? Open Subtitles هل أنتِ في هذه اللحظة ستراقبيني، أم ستشاركيني؟
    This building is Evil and You are in danger living here. Open Subtitles هذا المكان شر و أنتِ في خطر محدق بتواجدك هنا.
    No, it's just precaution, you know, while You're on your honeymoon. Open Subtitles لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل
    Right now, You're at an orange-red. Open Subtitles الآن , أنتِ في مرحلة البرتقالي المائل للإحمرار
    You're in the second trimester, so termination is still a possibility. Open Subtitles أنتِ في الثلث الثاني من الحمل لذلك إمكانية الإجهاض موجودة
    - You're in my way. - What'd you say? Open Subtitles ـ أنتِ في طريقي ـ ماذا قُلتِ ؟
    Your water broke, and You're in pre-term labor. Open Subtitles لقد خرج ماؤكِ . و أنتِ في مرحلة ما قبل المخاض.
    Three months, trying to get pregnant, nine months of being pregnant, and then, sweetie, suddenly, You're in your mid-30s! Open Subtitles ثم ثلاثة أشهر أخرى محاولة إنجاب طفلٍ منه ثم تسعة أشهر تحملين فيها طفله وفجأة يا عزيزتي أنتِ في منتصف الثلاثينات
    Which I appreciate, but as you said, You're in the middle. Open Subtitles ، وهو الأمر الذي أقدره لكن كما قُلتِ أنتِ في المُنتصف
    You want to talk about saying You're in one place when you're really in another, Open Subtitles هل تريدين التحدث عن قول أنك في مكان بينما أنتِ في مكان آخر
    You're in big trouble now. Oh, yeah? Yeah? Open Subtitles أنتِ في مٌشكلة كبيرة الآن. هل أنتِ آتية ؟
    You're in a bad mood because your crappy boyfriend didn't invite you to the gala. Open Subtitles أنتِ في مزاج سيء لأن خليلكِ الأحمق لم يقم بدعوتك للحفل.
    You're in protective custody for a reason. People are trying to kill you. Open Subtitles أنتِ في الحبس الوقائي لسببٍ ما هناك أُناس يحاولون قتلكِ.
    Are you in a position to make a payment now, madam? Open Subtitles هل أنتِ في وضع يُمكنكِ تسديد هذه المستحقات الآن، سيدتي؟
    are you... are you in New York? Open Subtitles لَمأَخدِم. هل أنتِ .. هل أنتِ في نيويورك ؟
    Oh, come on. You know, you're probably safer in here than You are in town. Open Subtitles أرجوكِ، ربما أنتِ هنا أكثر أماناً مما أنتِ في المدينة
    There you are, in fourth grade, you're already pulling away from your world, you're establishing a relationship with somebody who cannot let you down: Open Subtitles ها أنتِ في الصف الرابع بدأتِ بالفعل من الإنسحاب من عالمك تؤسسين علاقة مع شخص
    And remember, You're on my short list for the tenured position. Open Subtitles وتذكري, أنتِ في قائمتي الصغيرة لمن يمكنهم الحصول على المنصب
    Oh, my god! You're at the haunted house on shady lane? Open Subtitles يا إلهي ، هل أنتِ في المنزل المسكون بممر شادي ؟
    you on top, you on bottom, everybody facing the TV. Open Subtitles أنتِ في الأعلى, أنتِ في الأسفل الجميع يواجه التلفاز
    I can barely hear you. you at a concert or something? Open Subtitles بالكاد أستطيع أن اسمعكِ هل أنتِ في حفلة غنائية؟
    You've been in there for a long time. Is everything okay? Open Subtitles أنتِ في الداخل منذ وقت طويل, هل كل شيء على ما يرام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus