"أنت لا تعرف أبدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • You never know
        
    • You never knew
        
    • You just never know
        
    Okay, you can't worry about that right now,'cause, you know, if you get in, You never know what will happen. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث.
    You never know when a clear stretch of road and the right moment will come along. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عندما امتداد واضح من الطرق واللحظة المناسبة سوف تأتي على طول.
    And if I've learned one thing, it's You never know what's gonna change history and have massive consequences. Open Subtitles وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة.
    You never know what that Russian is up to. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما الذي يخطط لفعله ذلك الروسي
    - Well, You never know who you might run into in the deep, dark woods. Open Subtitles حسنا، أنت لا تعرف أبدا الذي كنت قد واجهت في عميق، الغابة المظلمة.
    So, You never know what kind of curve ball life's gonna throw at you, right? Open Subtitles لذا، أنت لا تعرف أبدا أي نوع من الكرة منحنى ستعمل الحياة يلقي عليك، أليس كذلك؟
    Dude, in this hood, You never know, man. Open Subtitles المتأنق , في هذا غطاء محرك السيارة, أنت لا تعرف أبدا , رجل.
    You never know whether you're the hunted or the hunter. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما إذا كنت وتصاد أو الصياد.
    You never know about those things, about what goes on in people's houses. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا عن تلك الأشياء، حول ما يدور في بيوت الناس.
    The screaming You never know where it's coming from, the eyes in the darkness looking out at you. Open Subtitles ويصرخ أنت لا تعرف أبدا حيث أنها قادمة من، عيون في الظلام تبحث في لكم.
    The point is, You never know what'll hurt you. Open Subtitles وهذه النقطة هي، أنت لا تعرف أبدا ما سوف يضر بك.
    Well, You never know when your luck's gonna change. Open Subtitles حسنا، أنت لا تعرف أبدا عندما حظك وستعمل التغيير.
    You never know if you're the kind of guy who'll jump on a grenade, till it lands at your feet. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا إذا أنت نوع من رجل الذين سوف القفز على قنبلة يدوية، حتى يهبط عند قدميك.
    You never know if something good can come out of this day. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا إذا كان هناك شيء جيد يمكن أن يخرج من هذا اليوم.
    You never know what's gonna happen in the future. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث ستعمل في المستقبل.
    He always said, "You never know what an invention has the potential to become." Open Subtitles كان يقول دائما أنت لا تعرف أبدا امكانيات الاختراع ماذا ستصبح
    You never know how long these things can take. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى هذه الأشياء يمكن أن تتخذ.
    I mean,You never know what he's going to do next. Open Subtitles يعني أنت لا تعرف أبدا ما قال انه ذاهب الى عمله المقبل.
    You never know WHAT YOU'RE GONNA PICK UP THESE DAYS. YEAH. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا ما يمكنك ان تمسكه اليوم
    You never knew you were gonna spend all these years out here in the woods eating rabbits with me. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا كنت ستعمل تنفق كل هذه السنوات هنا في الغابة أكل الأرانب معي.
    You just never know when a girl might need a bullet. Open Subtitles أنت لا تعرف أبدا متى قد تحتاج الفتاة إلى رصاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus