"أنت من قال" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're the one who said
        
    • you who said
        
    • was you
        
    • you who told
        
    • you the one who said
        
    • You were the one who said
        
    • you were the one who told
        
    • You were the one that said
        
    • said you
        
    • it you that said
        
    No, You're the one who said he wasn't pulling his own weight. Open Subtitles كلّا، أنت من قال إنه لا يقوم بحصّته الواجبة من العمل.
    Remember, You're the one who said this is the only world that matters, and you were right. Open Subtitles تذكر، أنت من قال أن هذا هو العالم الوحيد الذي يهم وكنت مُحق
    You're the one who said life never looked simpler than it did from right here. Open Subtitles أنت من قال الحياة لا تبدوا أبسط مما هي هنا
    You... who said anything about rape? Open Subtitles أنت , من قال شيئاً بخصوص عمليّة إغتصاب ؟
    Mother, it was you who said I shouldn't lie around moping all day, wasn't it? Open Subtitles أمي، لقد كنتِ أنت من قال أنه لا يجب علي أن أضل في الكآبة طول اليوم
    So... It was you who told Wynn to kill me. Open Subtitles إذن لقد كان أنت من قال لـ (وين ) أن يقتلني
    Weren't you the one who said... if the system doesn't work one should repair it? Open Subtitles ..ألم تكن أنت من قال لو لم يفلح النظام ، فعلى المرء إصلاحه ؟
    Well, You were the one who said he could stay with us until he figured out his next move. Open Subtitles حسنُ، أنت من قال أنه يستطيع البقاء معنا حتى يفكر في خطوته التالية.
    Well, you were the one who told me to put it to good use. Open Subtitles حسنًا ، أنت من قال لي إستخدميه .لأستخدمها و أحسن إستخدامها
    You were the one that said my sister was ugly and pushed her away last time, right? Open Subtitles أنت من قال عن أختي بأنها قبيحة وقمت بدفعها المرة الماضية، أليس كذلك ؟
    Hey, look, man, You're the one who said you could help me out with my investigation. Open Subtitles هاي أنظر يارجل أنت من قال انه بإمكانك مساعدتي بتحقيقي
    Hey, you're the one who got me here. You're the one who said all this was important. Open Subtitles أنتِ من جلبني إلى هنا أنت من قال أنّ كلّ هذا مهمّ
    You're the one who said ninjas were gay. Why do you want to make this a problem? Open Subtitles أنت من قال أن النينجا مثلي الجنس لماذا تريد أن تجعل هذا مشكلة؟
    Honey, You're the one who said you wanted to change the world. Open Subtitles حبيبي ، أنت من قال انك ستعمل على تغيير العالم
    You're the one who said it's possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons. Open Subtitles أنت من قال أنه من الممكن لشخصين أن يكون لديهما نفس الأعراض لسببين مختلفين
    And You're the one who said if we do that, we might as well throw out everything we got from the husband. Open Subtitles و أنت من قال إذا كنا سنتبع هذا المنطق فعلينا إهمال كل ما أخذناه من الزوج
    But You're the one who said that I couId do this job. Open Subtitles لكنك أنت من قال أن . بإمكاني عمل هذه الوظيفة
    It's you, who said the wind is young, Ýrfan Abi. Open Subtitles أنت من قال أن الريح شابّة يا أخي عرفان
    So that wasn't you who said those very hurtful things about the size of my cock? Open Subtitles إذاً لم يكن أنت من قال تلك الأمور السيئه عن حجم عضوي؟
    It was you who said, "The ways of the Lord are infinite." Open Subtitles لقد كنت أنت من قال "أن "طرق الرب لا متناهية
    It was you who told Arn to use Chloe as... as prime hostage. Open Subtitles كان أنت من قال لـ(أرن) أن يستخدم (كلوي)... كرهينة رئيسية
    Aren't you the one who said they're just cattle to us and nothing else? Open Subtitles ألست أنت من قال أنهم مجرد أغنام لنا ولاشىء أخر؟
    You were the one who said a maximum yield blast would vaporize both gates. Open Subtitles أنت من قال أن زيادة الحد الأعلى قد يتسبب بتبخر البوابتين
    But you were the one who told me to ask her out. Open Subtitles ولكن أنت من قال لي بأن أطلب منها مواعدتي
    You were the one that said no sea before we moved out to the vineyard. Open Subtitles أنت من قال لا بحر قبل أن ننتقل إلى كرم العنب
    No, I know you said you've been in Amsterdam all week. Open Subtitles كلا, أعرف فقط أنت من قال بأنك كنـُـت في أمستردام طوال الأسبوع
    But wasn't it you that said no man can expect to go to heaven on a feather bed? Open Subtitles لكن ألست أنت من قال لا يستطيع أي رجل توقع أن يصعد إلى السماء على فراش من ريش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus