"أنسى أبدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • never forget
        
    • never forgot
        
    • I forget
        
    I'll never forget the way the wolf looked at me. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا الطريقة بدا الذئب في وجهي.
    I will never forget young constituents, addicts, trapped into a life of crime and wrecked futures. UN ولن أنسى أبدا المدمنين الشباب في دائرتي الانتخابيــة وقد سقطوا في شِرك حياة من الجريمة والمستقبل المحطم.
    I will never forget the whole-hearted welcome that Switzerland received on that occasion. UN ولن أنسى أبدا ذلك الترحيب الحار الذي حظيت به سويسرا في تلك المناسبة.
    I shall never forget the spontaneity and enthusiasm of ordinary Cambodians which I was able to observe everywhere I went during the polling period. UN ولن أنسى أبدا عفوية وحماس الكمبوديين العاديين الذين أتيح لي مراقبتهم في كل مكان توجهت اليه في فترة الاقتراع.
    I shall never forget the time we spent together, sometimes tense, but always marked by frankness and courtesy. UN ولن أنسى أبدا الوقت الذي أمضيناه معا، والذي اتسم بالتوتر في بعض اﻷحيان، ولكنه اتسم دائما بالصراحة واللياقة.
    I'll never forget my debut in The Mikado. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا أول مشاركة لي في هذا الامبراطور لليابان.
    I'd never forget that face. I'd recognize her anywhere. Open Subtitles لن أنسى أبدا وجهها أتذكرها في كل مكان
    I never forget who's with me, who's against me, and who just called me an elephant. Open Subtitles أنسى أبدا الذي هو مع لي، الذي هو ضدي، والذي دعا لي فقط فيل.
    This has been a night that St. Vladimir's will never forget. Open Subtitles لقدكانهذاالليلانالقديسفلاديمير لن أنسى أبدا
    I'll never forget how you held this family together. Open Subtitles لن أنسى أبدا كيف أعدتي جمع هذه العائلة سوياً
    Well, I'll never forget how grateful you were when I clipped her aneurysm. Open Subtitles حسنا، لن أنسى أبدا مقدار شكرك عندما أزلت اوعيتها الدمية المتمددة.
    She took me to a mall, and I never saw her again. But I'll never forget that image of her bolting for the parking lot. Open Subtitles لكني لن أنسى أبدا تلك الصورة وهي تندفع من موقف السيارات
    I'll never forget what we had, and the way that you made me feel. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا ما كان لدينا، والطريقة التي جعلني أشعر.
    I could never forget the brightness and wisdom you showed in those days. Open Subtitles ويمكنني أن أنسى أبدا السطوع وحكمة كنت أظهر في تلك الأيام.
    I'll never forget the look on his face when I told him who my daddy was. Open Subtitles أنا لن أنسى أبدا نظرة على وجهه عندما قلت له الذي كان أبي.
    And I vow to you I will never forget the distance between what I was and what I am. Open Subtitles و أتعهد لك أني لن أنسى أبدا المسـافة بين مـا كنت عليه سـابقـا و مـا أنـا عليه الآن
    You did something for me... that I'll never forget. Open Subtitles هل فعلت شيئا بالنسبة لي، أنني لن أنسى أبدا.
    But what went down over the next 24 hours is something I will never forget. Open Subtitles لكن ما نزل خلال ال 24 ساعة القادمة هو شيئا لن أنسى أبدا‎.
    And you make it that I never forget what really matters in life. Open Subtitles و ما فعلته بعد ذلك.. لن أنسى أبدا ما يهمني في الحياة
    But I never forgot that she loved me even if she did Open Subtitles لكنني لن أنسى أبدا انها احببتني حتى لو لم تفعل
    Never shall I forget those moments which murdered my God and my soul and turned my dreams to dust. UN ولن أنسى أبدا تلك اللحظات التي قتلت ربي وروحي وحولت أحلامي إلى تراب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus