A 20-minute film on the Mission's activities finalized; 200-minute video material produced and distributed to the national and international media | UN | إنتاج فيلم عن أنشطة البعثة مدته 20 دقيقة؛ وإنتاج مواد فيديو مدتها 200 دقيقة وتوزيعها على وسائط الإعلام الوطنية والدولية |
It is expected that the Mission’s 1999 activities will continue to focus on those areas. | UN | ومن المنتظر أن تستمر أنشطة البعثة في التركيز على هذه المجالات خلال عام ١٩٩٩. |
With the aim of enhancing the activities of the Mission in support of its mandate in the east, my Deputy Special Representative recently relocated her office from N'Djamena to Abéché. | UN | وبقصد تعزيز أنشطة البعثة لدعم ولايتها في الشرق، نقلت نائبة ممثلي الخاص مكتبها مؤخرا من نجامينا إلى أبيشي. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations introduced the report and provided a briefing on the latest activities of the Mission. | UN | وعرض وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام هذا التقرير وقدم إحاطة عن أحدث أنشطة البعثة. |
Present during all Mission activities was Lt.-Gen. Amer Rashid. | UN | وتواجد خلال جميع أنشطة البعثة الفريق عامر رشيد. |
The Security Council has received periodic reports from the Secretary-General on the activities of UNMIK. | UN | وتلقى مجلس الأمن من الأمين العام تقارير دورية عن أنشطة البعثة. |
A gender task force has been formed to ensure gender mainstreaming in the Mission's activities. | UN | وشُكلت فرقة عمل معنية بالمسائل الجنسانية لكفالة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة البعثة. |
80. The UNMIL Office of the Gender Adviser continued to promote gender mainstreaming in the Mission's activities. | UN | 80 - واصل مكتب مستشار الشؤون الجنسانية بالبعثة العمل على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة البعثة. |
The Committee points out that providing a list of almost the entire range of the Mission's activities does not by itself explain the reasons for exceeding the budgetary limits. | UN | تشير اللجنة إلى أن تقديم قائمة بالمجموعة الكاملة تقريبا من أنشطة البعثة لا يفسـر في حد ذاته أسباب تجاوز حدود الميزانية. |
It describes the Mission's activities in the political, military, human rights, child protection, humanitarian and development fields, and identifies continuing challenges to the consolidation of peace in Angola. | UN | ويصف التقرير أنشطة البعثة في المجالين السياسي والعسكري، ومجالي حقوق الإنسان وحماية الأطفال، والمجال الإنساني ومجال التنمية، ويحدد التحديات المستمرة التي تواجهها عملية توطيد السلام في أنغولا. |
The scope of the Mission's activities encompasses the reform of the judiciary, public administration, the police and the media. | UN | ويشمل نطاق أنشطة البعثة إصلاح القضاء، والإدارة العامة، والشرطة، ووسائط الإعلام. |
Outside Kabul, a regional presence will be sustained through the co-location of the Mission's activities in unified offices located in Herat, Jalalabad, Kandahar, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Gardez and Bamiyan. | UN | أما خارج كابول، فسيجري الإبقاء على وجود إقليمي في المنطقة عبر توحيد أنشطة البعثة ضمن مكاتب مشتركة في حيرات وجلال أباد وقندهار ومزار شريف وقندز وقارديز وباميان. |
Expressing further its deep regret that this political stalemate has not yet made possible the transfer of the activities of the Mission to other forms of international assistance, | UN | وإذ يعرب كذلك عن شديد أسفه ﻷن هذا الركود السياسي لم يمكن بعد من تحويل أنشطة البعثة إلى أشكال أخرى من المساعدة الدولية، |
ANNEX: Programme of activities of the Mission to the Sudan 20 | UN | المرفق: برنامج أنشطة البعثة إلى السودان 23 |
The Office of the Special Representative would ensure that all activities of the Mission are planned, conducted and reported upon in an integrated manner. | UN | وسيكفل مكتب الممثل الخاص تخطيط جميع أنشطة البعثة وتصريفها والإفادة عنها بطريقة متكاملة. |
Moreover, the reduction in the activities of the Mission should also be duly reflected in the replacement cycle of communications and information technology equipment. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تخفيض أنشطة البعثة يجب أن ينعكس كما يجب في دورة استبدال معدات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
The UNMIS staff survey showed that 58 per cent regarded the Mission activities in this area as positive. | UN | وأظهر مسح شمل موظفي البعثة أن نسبة 58 في المائة منهم تعتبر أنشطة البعثة في هذا المجال إيجابية. |
The influence of external factors also makes direct attribution of Mission activities to overall mandate achievement challenging. | UN | وتأثير العوامل الخارجية يجعل أيضا عزو أنشطة البعثة بشكل مباشر إلى مجمل إنجازات الولاية أمرا صعبا. |
The sections below focus on Mission activities since the earthquake. | UN | وتركز الفروع الواردة أدناه على أنشطة البعثة منذ وقوع الزلزال. |
It covers the activities of UNMIK and developments in Kosovo, Serbia and Montenegro since 1 April 2003. | UN | ويغطي التقرير أنشطة البعثة والتطورات الجارية في كوسوفو وصربيا والجبل الأسود منذ 1 نيسان/أبريل 2003. |
Video programmes on MONUC activities disseminated through the Internet | UN | برنامج فيديو عن أنشطة البعثة نُشرت عبر الإنترنت |
The Office of my Special Representative now includes a Human Rights Unit and a Gender Unit; the latter will ensure that gender is mainstreamed throughout all UNMIK activities. | UN | ويضم مكتب ممثلي الخاص اﻵن وحدة لحقوق اﻹنسان ووحدة لقضايا الجنسين، تعنى بتعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين في جميع أنشطة البعثة. |
The Security Section continues to support the activities of UNAMI, agencies, funds and programmes. | UN | ويواصل قسم الأمن في العراق دعم أنشطة البعثة وأنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Programming would cover the activities of MONUC, the peace process, the disarmament, demobilization, reintegration, repatriation or resettlement programme and, as appropriate, the inter-Congolese dialogue. | UN | وستغطي برامجها أنشطة البعثة وعملية السلام وبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن أو إعادة التوطين و، حسب الاقتضاء، الحوار بين الكونغوليين. |