implementation activities, timelines and monitoring of impact: first application of the standardized funding model to a new start-up mission | UN | أنشطة التنفيذ وجداولها الزمنية ورصد تأثيرها: تطبيق نموذج التمويل الموحد لأقل مرة على بدء تشغيل بعثة جديدة |
Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities | UN | حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك |
The proposed implementation activities are being coordinated through the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. | UN | ويجري تنسيق أنشطة التنفيذ المقترحة من خلال برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات. |
Governments have emphasized the collaboration with civil society organizations, promoting a participatory approach to the implementation activities. | UN | وأكدت الحكومات على أهمية التعاون مع منظمات المجتمع المدني وتشجيع النهج التشاركي في أنشطة التنفيذ. |
implementation activities, timeline and monitoring of impact | UN | أنشطة التنفيذ وجدولها الزمني ورصد تأثيرها |
implementation activities, timeline and monitoring of impact | UN | أنشطة التنفيذ وجدولها الزمني ورصد تأثيرها |
The Board stresses the importance of ensuring that timelines for the completion of the various implementation activities are strictly enforced. | UN | ويشدد المجلس على أهمية كفالة التقيد الصارم بالجداول الزمنية لإنجاز مختلف أنشطة التنفيذ. |
It is expected, therefore, that an ongoing programme for the implementation of this recommendation can only be formally established once most of the implementation activities have been completed. | UN | ومن ثم، فمن المنتظر ألا يمكن رسميا وضع برنامج مستمر لتنفيذ هذه التوصية إلا لدى الانتهاء من معظم أنشطة التنفيذ. |
At present there is inadequate capacity to either coordinate or support the implementation activities at the regional level. | UN | ولا تتوفر حاليا القدرات الكافية لتنسيق أو دعم أنشطة التنفيذ على الصعيد الإقليمي. |
Annex V Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities | UN | حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك |
Considerable investment has been made both by Parties and by the secretariat in the development of mandated implementation activities. | UN | 37- وقامت الأطراف والأمانة على السواء باستثمار ضخم في إعداد أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية. |
Consolidate and enhance support to discussion of adaptation and related implementation activities | UN | :: توطيد وزيادة الدعم المقدم لأنشطة التكيف وما يتصل بها من أنشطة التنفيذ |
Those Parties that commented on mandated implementation activities expressed satisfaction with them. | UN | وأعربت الأطراف، التي علقت على أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية، عن رضاها عن هذه الأنشطة. |
The report highlights as much as possible implementation activities that involve multi-stakeholders at all levels. | UN | ويبرز التقرير القدر الممكن من أنشطة التنفيذ التي يشترك فيها أصحاب المصلحة المتعددون على جميع المستويات. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وعليه، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تركز على تلك المجالات في أنشطة التنفيذ التي تضطلع بها وأن تذكر في تقريرها الدوري القادم الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وعليه، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تركز على تلك المجالات في أنشطة التنفيذ التي تضطلع بها وأن تورد في تقريرها الدوري القادم الإجراءات المتخذة والنتائج المنجزة. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وعليه، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تركز على تلك المجالات في أنشطة التنفيذ التي تضطلع بها وأن تورد في تقريرها الدوري القادم الإجراءات المتخذة والنتائج المنجزة. |
Less administrative work for monitoring implementation activities at Headquarters (HQ) and the field | UN | :: تقليل العمل الاداري المتعلق برصد أنشطة التنفيذ في المقر والميدان |
The Council could spearhead efforts to move forward on such implementation and monitoring activities. | UN | ويمكن للمجلس أن يتصدر الجهود الرامية إلى إحراز تقدم بشأن أنشطة التنفيذ والرصد المذكورة. |
Without them, many implementing activities would not have been possible. | UN | فلولا تلك التبرعات ما أمكن القيام بالعديد من أنشطة التنفيذ. |
UNEP also mobilized extrabudgetary resources to support the implementation of activities. | UN | وقد حشد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً موارد من خارج الميزانية لدعم أنشطة التنفيذ. |
This report also contains information on the Delivering as One activities implemented in 2010. | UN | وهذا التقرير يتضمن أيضاً معلومات عن أنشطة التنفيذ الموحد التي جرت في عام 2010. |
A. General Requirements 1. Each phase indicates the deadline for completion of specific implementation activity. | UN | 1 - تشير كل مرحلة إلى موعد نهائي لإنجاز نشاط محدد من أنشطة التنفيذ. |
The project execution activities are as follows: | UN | وتشمل أنشطة التنفيذ لهذا المشروع ما يلي: |