ويكيبيديا

    "أنشطة التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation activities
        
    • implementation and
        
    • implementing activities
        
    • implementation of activities
        
    • activities implemented
        
    • implementation activity
        
    • execution activities
        
    implementation activities, timelines and monitoring of impact: first application of the standardized funding model to a new start-up mission UN أنشطة التنفيذ وجداولها الزمنية ورصد تأثيرها: تطبيق نموذج التمويل الموحد لأقل مرة على بدء تشغيل بعثة جديدة
    Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities UN حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك
    The proposed implementation activities are being coordinated through the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals. UN ويجري تنسيق أنشطة التنفيذ المقترحة من خلال برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات.
    Governments have emphasized the collaboration with civil society organizations, promoting a participatory approach to the implementation activities. UN وأكدت الحكومات على أهمية التعاون مع منظمات المجتمع المدني وتشجيع النهج التشاركي في أنشطة التنفيذ.
    implementation activities, timeline and monitoring of impact UN أنشطة التنفيذ وجدولها الزمني ورصد تأثيرها
    implementation activities, timeline and monitoring of impact UN أنشطة التنفيذ وجدولها الزمني ورصد تأثيرها
    The Board stresses the importance of ensuring that timelines for the completion of the various implementation activities are strictly enforced. UN ويشدد المجلس على أهمية كفالة التقيد الصارم بالجداول الزمنية لإنجاز مختلف أنشطة التنفيذ.
    It is expected, therefore, that an ongoing programme for the implementation of this recommendation can only be formally established once most of the implementation activities have been completed. UN ومن ثم، فمن المنتظر ألا يمكن رسميا وضع برنامج مستمر لتنفيذ هذه التوصية إلا لدى الانتهاء من معظم أنشطة التنفيذ.
    At present there is inadequate capacity to either coordinate or support the implementation activities at the regional level. UN ولا تتوفر حاليا القدرات الكافية لتنسيق أو دعم أنشطة التنفيذ على الصعيد الإقليمي.
    Annex V Status of supplementary resources available in 2006 to support joint implementation activities UN حالة الموارد التكميلية المتاحة في عام 2006 لدعم أنشطة التنفيذ المشترك
    Considerable investment has been made both by Parties and by the secretariat in the development of mandated implementation activities. UN 37- وقامت الأطراف والأمانة على السواء باستثمار ضخم في إعداد أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية.
    Consolidate and enhance support to discussion of adaptation and related implementation activities UN :: توطيد وزيادة الدعم المقدم لأنشطة التكيف وما يتصل بها من أنشطة التنفيذ
    Those Parties that commented on mandated implementation activities expressed satisfaction with them. UN وأعربت الأطراف، التي علقت على أنشطة التنفيذ المعهود بها في إطار الولاية، عن رضاها عن هذه الأنشطة.
    The report highlights as much as possible implementation activities that involve multi-stakeholders at all levels. UN ويبرز التقرير القدر الممكن من أنشطة التنفيذ التي يشترك فيها أصحاب المصلحة المتعددون على جميع المستويات.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. UN وعليه، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تركز على تلك المجالات في أنشطة التنفيذ التي تضطلع بها وأن تذكر في تقريرها الدوري القادم الإجراءات المتخذة والنتائج المحققة.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. UN وعليه، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تركز على تلك المجالات في أنشطة التنفيذ التي تضطلع بها وأن تورد في تقريرها الدوري القادم الإجراءات المتخذة والنتائج المنجزة.
    Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. UN وعليه، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تركز على تلك المجالات في أنشطة التنفيذ التي تضطلع بها وأن تورد في تقريرها الدوري القادم الإجراءات المتخذة والنتائج المنجزة.
    Less administrative work for monitoring implementation activities at Headquarters (HQ) and the field UN :: تقليل العمل الاداري المتعلق برصد أنشطة التنفيذ في المقر والميدان
    The Council could spearhead efforts to move forward on such implementation and monitoring activities. UN ويمكن للمجلس أن يتصدر الجهود الرامية إلى إحراز تقدم بشأن أنشطة التنفيذ والرصد المذكورة.
    Without them, many implementing activities would not have been possible. UN فلولا تلك التبرعات ما أمكن القيام بالعديد من أنشطة التنفيذ.
    UNEP also mobilized extrabudgetary resources to support the implementation of activities. UN وقد حشد برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً موارد من خارج الميزانية لدعم أنشطة التنفيذ.
    This report also contains information on the Delivering as One activities implemented in 2010. UN وهذا التقرير يتضمن أيضاً معلومات عن أنشطة التنفيذ الموحد التي جرت في عام 2010.
    A. General Requirements 1. Each phase indicates the deadline for completion of specific implementation activity. UN 1 - تشير كل مرحلة إلى موعد نهائي لإنجاز نشاط محدد من أنشطة التنفيذ.
    The project execution activities are as follows: UN وتشمل أنشطة التنفيذ لهذا المشروع ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد