"أنشطة الرعاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • care activities
        
    • welfare activities at
        
    • welfare activities in
        
    • care and
        
    • caring activities
        
    • of welfare activities
        
    • caregiving activities
        
    • welfare activities for
        
    • activities aimed at care
        
    Action will include strengthening community care activities both within and beyond health centres through outreach. UN وستشمل التدابير تعزيز أنشطة الرعاية المجتمعية سواء داخل المراكز الصحية أو خارجها من خلال الارشاد.
    Preventive care activities have not been cut back extensively, however, and cooperation across municipal administrative boundaries has clearly increased. UN بيد أنه لم يوجد انخفاض كبير في أنشطة الرعاية الوقائية، ووجدت زيادة واضحة في التعاون عبر الحدود اﻹدارية للبلديات.
    UNICEF provided essential drugs for basic health centres and selected five provinces for the implementation of primary health care activities. UN ووفرت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة اﻷدوية اﻷساسية لمراكز الصحة اﻷساسية واختارت خمس محافظات لتنفيذ أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    The estimate also provides for other welfare activities at a rate of $4 per person per month for 4,401 person/months ($17,600). UN وتشمل التقديرات أيضا أنشطة الرعاية اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات للشخص شهريا ﻟ ٤٠١ ٤ شهر عمل/فرد )٦٠٠ ١٧ دولار(.
    1 Welfare Assistant to manage the regional welfare activities in the north UN إنشاء وظيفة واحدة لمساعد في شؤون رعاية الموظفين لإدارة أنشطة الرعاية الإقليمية في الشمال
    During 1997, more than a half of UNHCR General Programme expenditure was in the form of care and maintenance activities. UN وخلال عام ٧٩٩١، كانت أنشطة الرعاية واﻹعالة تشكل نسبة تزيد على نصف إنفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    The foundation of UNRWA health care activities remains its network of 124 primary health care facilities. UN ولا يزال أساس أنشطة الرعاية الصحية لﻷونروا يتمثل في شبكتها المكونة من ١٢٤ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية.
    Specialist care in paediatrics, obstetrics and gynaecology, cardiology and ophthalmology, as well as the treatment of chest diseases and ear, nose and throat illnesses is an integral part of primary health care activities. UN وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    The foundation of UNRWA health care activities remains its network of 124 primary health care facilities. UN ولا يزال أساس أنشطة الرعاية الصحية لﻷونروا يتمثل في شبكتها المكونة من ١٢٤ مرفقا للرعاية الصحية اﻷولية.
    Specialist care in paediatrics, obstetrics and gynaecology, cardiology and ophthalmology, as well as the treatment of chest diseases and ear, nose and throat illnesses is an integral part of primary health care activities. UN وتعد الرعاية الاختصاصية في مجال طب اﻷطفال والولادة وأمراض النساء وأمراض القلب وطب العيون فضلا عن معالجة أمراض الصدر واﻷذن واﻷنف والحنجرة، جزءا لا يتجزأ من أنشطة الرعاية الصحية اﻷولية.
    Regular respite care activities are organized to provide rest and relaxation to parents from caring responsibilities. UN وتُنظم بصورة منتظمة أنشطة الرعاية المؤقتة لتوفير الراحة والاسترخاء للوالدين تخفيفاً عليهم من مسؤوليات الرعاية.
    EPF supported emergency health care activities in Côte d'Ivoire and Ghana to meet the needs of refugees fleeing Liberia. UN ودعم صندوق برنامج الطوارئ أنشطة الرعاية الصحية في حالات الطوارئ في غانا وكوت ديفوار لتلبية احتياجات اللاجئين الفارين من ليبريا.
    Health and social care activities UN أنشطة الرعاية الصحية والاجتماعية
    It added that UNFPA should provide the medical personnel of humanitarian agencies with instructions and standardized guidelines on how to integrate reproductive health care in basic health care activities. UN وأضاف يقول إنه ينبغي للصندوق أن يزود الموظفين الطبيين التابعين للوكالات اﻹنسانية بتعليمات ومبادئ توجيهية موحدة بشأن كيفية إدماج رعاية الصحة اﻹنجابية في أنشطة الرعاية الصحية اﻷساسية.
    This network facilitates all primary health care activities as regards Immunization, Well Baby Clinics and Ante Natal Care including Family Planning. UN وتيسر هذه الشبكة جميع أنشطة الرعاية الصحية الأولية المتعلقة بالتحصين ومستوصفات الطفل المعافى والرعاية بالحوامل قبل الولادة، بما في ذلك تنظيم الأسرة.
    The estimate also provides for other welfare activities at the rate of $4 per person per month, costed for 34,913 person-months ($139,700). UN ويغطي التقدير أيضا أنشطة الرعاية اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات للشخص شهريا بتكلفة قدرها ٩١٣ ٣٤ شخص/أشهر )٧٠٠ ١٣٩ دولار(.
    The estimate also provides for other welfare activities at the rate of $4 per person per month, costed for 36,967 person-months ($147,900). UN ويغطي التقدير أيضا أنشطة الرعاية اﻷخرى بمعدل ٤ دولارات للشخص شهريا، حُسبت من أجل ٩٦٧ ٣٦ شخص ـ شهر )٩٠٠ ١٤٧ دولار(.
    This estimate also provides for other welfare activities in the amount of $708,100, an average of $3 per person per month. UN كما يغطي هذا التقدير أنشطة الرعاية اﻷخرى بمبلغ ١٠٠ ٧٠٨ دولار، بمتوسط قدره ٣ دولارات للشخص في الشهر.
    During 1997, more than a half of UNHCR's General Programmes expenditure was in the form of care and maintenance activities. UN وخلال عام ٧٩٩١، كانت أنشطة الرعاية واﻹعالة تشكل نسبة تزيد على نصف إنفاق المفوضية في إطار البرامج العامة.
    Father-inclusiveness should be part of a modern family policy, and national entities should explore systems to recognize and support caring activities by men in families, including paternity leave at a child's birth, or parental leave at a later time, within the early stages of a child's life. UN وينبغي أن يشكِّل استيعاب الأب جزءاً من سياسة أسرية حديثة كما يجب للكيانات الوطنية أن تستكشف النُظم الكفيلة بإدراك ودعم أنشطة الرعاية التي يتولاها الرجل في إطار الأسرة بما في ذلك إجازة الأبوّة وقت ولادة الطفل أو إجازة الأبوّة في مرحلة زمنية لاحقة على مدار المراحل المبكِّرة من حياة الطفل.
    Moreover, local counsellors progressively engaged in the provision of welfare activities, reaching 3,087 personnel. UN وفضلاً عن ذلك فقد ظل المستشارون المحليون مشاركين باستمرار في تقديم أنشطة الرعاية الموجهة إلى 087 3 من الموظفين.
    - Government policies be designed and implemented to raise the status of caregiving activities among males and also to provide incentives for programmes where the equal sharing of responsibilities has been implemented successfully. UN - أن ترسم سياسات الحكومة وتنفذ لرفع مكانة أنشطة الرعاية بين الذكور وأيضا لتقديم حوافز للبرامج التي تنفذ بنجاح تقاسم المسؤوليات بالتساوي.
    81. The Counselling and Welfare Unit addressed psychosocial issues of staff members and recognized family members, and implemented welfare activities for the wellness of all staff. UN 81 - وانكبت وحدة إسداء المشورة والرعاية على معالجة المشاكل النفسية والاجتماعية للموظفين وأفراد أسرهم المستحِقين، ونفذت أنشطة الرعاية تحقيقا لرفاه جميع الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus