"أنشطة المبادرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Initiative activities
        
    • HDI activities
        
    • for activities
        
    • the Initiative's activities
        
    • the activities of the
        
    • activities of the Initiative
        
    • activities of the International Space Weather Initiative
        
    National coordinators from 81 countries help to coordinate International Space Weather Initiative activities at the national level. UN وثمة منسّقون وطنيون من 81 بلداً يساعدون على تنسيق أنشطة المبادرة على الصعيد الوطني.
    Committees were set up to follow up on and coordinate Initiative activities. UN وأنشئت لجان لمتابعة أنشطة المبادرة وتنسيقها.
    Israel participates in the Proliferation Security Initiative activities. UN وتشارك إسرائيل في أنشطة المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Many HDI activities have potential for replication either within existing project locations or through geographic expansion. UN إن عدة من أنشطة المبادرة تنطوي على إمكانية تكرارها، إما في داخل مواقع المشاريع القائمة أو عن طريق التوسع الجغرافي.
    8. The success of HDI activities can be directly attributed to their impact on the lives of the poor in various sectors. UN ٨ - ويمكن أن يعزى مباشرة نجاح أنشطة المبادرة إلى تأثيرها في حياة الفقراء في مختلف القطاعات.
    46. We recognize the importance of scaling up support for activities to reduce emissions from deforestation and forest degradation in the context of the REDD-plus mechanism in small island developing States, including the implementation of the Warsaw Framework for REDD-plus. UN ٤٦ - ونحن نسلم بأهمية زيادة دعم أنشطة المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في سياق آلية المبادرة المعززة، بما في ذلك تنفيذ إطار وارسو للمبادرة المعززة().
    the Initiative's activities in these fields include the following: UN وتشمل أنشطة المبادرة في هذه المجالات ما يلي:
    Three representatives of UNODC are members of the StAR Management Committee, which oversees the activities of the StAR Initiative and sets its overall policies and priorities. UN ويشارك ثلاثة ممثلين عن المكتب في عضوية لجنة إدارة مبادرة " ستار " ، التي تشرف على أنشطة المبادرة وتحدد سياساتها وأولوياتها العامة.
    Figure VI of the Secretary-General's report shows the implementation schedule for the various activities of the Initiative. UN ويبين الشكل السادس الوارد في تقرير الأمين العام الجدول الزمني لتنفيذ مختلف أنشطة المبادرة.
    The Department has also participated in the Proliferation Security Initiative activities as an observer. UN واشتركت الإدارة كذلك في أنشطة المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار بصفة مراقب.
    There are currently national coordinators in over 85 countries who help to coordinate International Space Weather Initiative activities in those countries. UN وهناك حاليا منسقون وطنيون في أكثر من 85 بلدا وهم يساعدون على تنسيق أنشطة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء في تلك البلدان.
    :: Obtain a commitment from agency executive heads to allocate part of their core budgets for Special Initiative activities and to strengthen the capacity of the Special Initiative secretariat in order that it may perform at the minimum its basic functions; UN :: كفالة التزام الرؤساء التنفيذيين للوكالات بأن تخصص جزءا من ميزانياتها الأساسية موارد لتغطية أنشطة المبادرة وبأن يدعموا قدرة الأمانة على أن تضطلع، كحد أدنى، بوظائفها الأساسية؛
    Thus, SIMONE directly supports the International Space Weather Initiative activities initiated by Stanford University as part of the International Heliophysical Year. UN وهكذا تدعم شبكة سيمون أنشطة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء التي أوجدتها جامعة ستانفورد في نطاق السنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    Within IAU, International Space Weather Initiative activities are coordinated by the Division II Working Group on International Collaboration on Space Weather, chaired by David Webb. UN وينسق أنشطة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، داخل الاتحاد، فريقُ الشعبة الثانية العامل المعني بالتعاون الدولي على طقس الفضاء، الذي يترأسه دافيد وييب.
    145. A critical issue that impedes the implementation of the Special Initiative is the problem of agencies providing resources from their core budgets in support of Special Initiative activities. UN 145- وثمة مسألة رئيسية تعوق تنفيذ المبادرة الخاصة ألا وهي مشكلة توفير الوكالات للموارد من ميزانياتها الأساسية لدعم أنشطة المبادرة الخاصة.
    :: Convene regularly consultation sessions for information and communication officers of coordinating agencies; promote inter-agency electronic interchange, dialogue and linkages of web sites and other means of information exchange; and disseminate common messages on Special Initiative activities to all stakeholders; UN :: عقد دورات منتظمة للتشاور من أجل موظفي الإعلام والاتصال العاملين في وكالات التنسيق؛ تعزيز التبادل الإلكتروني، والحوار، وربط المواقع على الشبكة بين الوكالات وتعزيز غير ذلك من وسائل تبادل المعلومات وتعميم الأفكار الرئيسية بشأن أنشطة المبادرة الخاصة على جميع الأطراف المؤثرة؛
    The team concurs with previous independent assessment teams in their concern regarding the negative consequences the mandate and its interpretation have had on the effectiveness and sustainability of HDI activities. UN ويتفق الفريق مع أفرقة التقييم المستقلة السابقة في قلقها إزاء ما كان للولاية وتفسيرها من آثار سلبية على فعالية أنشطة المبادرة واستدامتها.
    In some villages under the previous HDI phases, such as in the Ayeyarwady Delta area, where the Environment and Food Security project started in 1994, the project manager is conducting sample experimentation exercises to determine the sustainability of HDI activities. UN وفي بعض القرى التي شملتها المرحلتان السابقتان من المبادرة مثل منطقة دلتا آيياروادي، حيث استُهل في عام 1994 مشروع البيئة والأمن الغذائي، يضطلع مدير المشروع بعمليات اختبارية لتحديد استدامة أنشطة المبادرة.
    9. HDI activities in the primary education sector have resulted in both direct and indirect assistance to more than 3,700 villages. UN 9 - وأفضت أنشطة المبادرة في قطاع التعليم الابتدائي إلى تقديم المساعدة المباشرة وغير المباشرة إلى ما يزيد على 700 3 قرية.
    46. We recognize the importance of scaling up support for activities to reduce emissions from deforestation and forest degradation in the context of the REDDplus mechanism in small island developing States, including the implementation of the Warsaw Framework for REDD-plus. UN ٤٦ - ونحن نسلم بأهمية زيادة دعم أنشطة المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في سياق آلية المبادرة المعززة، بما في ذلك تنفيذ إطار وارسو للمبادرة المعززة().
    46. We recognize the importance of scaling up support for activities to reduce emissions from deforestation and forest degradation in the context of the REDDplus mechanism in small island developing States, including the implementation of the Warsaw Framework for REDD-plus. UN ٤٦ - ونحن نسلّم بأهمية زيادة دعم أنشطة المبادرة المعززة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في الدول الجزرية الصغيرة النامية، في سياق آلية المبادرة المعززة، بما في ذلك تنفيذ إطار وارسو للمبادرة المعززة().
    The Division of Environmental Law and Conventions and UNEP regional offices are closely involved in the conception and implementation of the Initiative's activities. UN أمّا شعبة القوانين الاتفاقيات البيئية والمكاتب الإقليمية لليونيب فهي تشارك عن كثب في صوغ وتنفيذ أنشطة المبادرة.
    The Policy Committee also considered expanding the Initiative's activities to Guinea, subsequent to the decision of the partner agencies to include Guinea in the Initiative. UN كما نظرت لجنة السياسات في توسيع أنشطة المبادرة لتمتد إلى غينيا، عقب قرار الوكالات الشريكة بإدخال غينيا في المبادرة.
    Three representatives of UNODC are members of the StAR Initiative Management Committee, which oversees the activities of the Initiative and establishes its overall policies and priorities. UN ويشارك ثلاثة ممثلين عن المكتب في عضوية لجنة إدارة مبادرة " ستار " ، التي تشرف على أنشطة المبادرة وتحدد سياساتها وأولوياتها العامة.
    National coordinators from 83 countries help to coordinate activities of the Initiative at the national level. UN ويساعد منسّقون وطنيون من 83 بلداً على تنسيق أنشطة المبادرة على الصعيد الوطني.
    Workshop participants, who held positions at universities, research institutions, national space agencies and international organizations, were involved in the implementing activities of the International Space Weather Initiative covered by the Workshop. UN وكان للمشاركين في حلقة العمل، الذين يعملون في الجامعات ومؤسسات البحث ووكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية، دور في تنفيذ أنشطة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء المشمولة بحلقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus