The Bulletin will provide information on the latest CLOUT developments and offer a brief summary of recent UNCITRAL technical assistance activities. | UN | وسوف تقدّم معلومات عن آخر التطورات في نظام كلاوت، وعرضا موجزا لآخر أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلعت بها الأونسيترال. |
He briefly presented the note describing the technical assistance activities that had been undertaken in response to the decision. | UN | وقدم باقتضاب مذكرة تصف أنشطة المساعدة التقنية التي تم القيام بها استجابة لهذا المقرر. |
It provides information on the latest CLOUT developments and offers a brief summary of recent UNCITRAL technical assistance activities. | UN | وتقدّم النشرة معلومات عن آخر تطورات نظام كلاوت، وعرضا موجزا لآخر أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلعت بها الأونسيترال. |
She provided an overview of the technical assistance activities conducted by UNODC for the promotion of the ratification and implementation of the Convention. | UN | وقدَّمت لمحة مجملة عن أنشطة المساعدة التقنية التي قام بها المكتب لتعزيز التصديق على الاتفاقية وتنفيذها. |
In addition, it provided financing for SELA technical assistance activities. | UN | وقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تمويلا إلى أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظومة. |
Therefore, the technical assistance activities undertaken by ESCWA promote economic cooperation among member States and within the region. | UN | ولذلك، فإن أنشطة المساعدة التقنية التي تضطلع بها اللجنة تشجع التعاون الاقتصادي بين الدول اﻷعضاء وفي إطار المنطقة. |
The office's technical assistance activities inevitably slowed down as a result, but nevertheless many programmes registered useful achievements. | UN | وتباطأت كذلك أنشطة المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب ولكن سجلت مع ذلك برامج كثيرة إنجازات مفيدة. |
technical assistance activities of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
technical assistance activities of the United Nations Office on Drugs and Crime | UN | أنشطة المساعدة التقنية التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
technical assistance activities implemented by UNCTAD require an appropriate follow-up with a view to strengthening their effectiveness. | UN | كما أن أنشطة المساعدة التقنية التي ينفذها الأونكتاد تحتاج إلى متابعة مناسبة من أجل تعزيز فعاليتها. |
technical assistance activities implemented by UNCTAD require an appropriate follow-up with a view to strengthening their effectiveness. | UN | كما أن أنشطة المساعدة التقنية التي ينفذها الأونكتاد تحتاج إلى متابعة مناسبة من أجل تعزيز فعاليتها. |
The technical assistance activities funded by the United Kingdom's Department for International Development (DFID) were of particular importance in this area. | UN | واكتست أنشطة المساعدة التقنية التي مولتها وزارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة أهمية خاصة في هذا المجال. |
The workshop recommended five general themes that should guide the agencies' future technical assistance activities: | UN | وأوصت حلقة العمل بخمسة مواضيع عامة ينبغي أن توجه أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها الوكالات مستقبلاً: |
The workshop recommended five general themes that should guide the agencies' future technical assistance activities: | UN | وأوصت حلقة العمل بخمسة مواضيع عامة ينبغي أن توجه أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها الوكالات مستقبلاً: |
He briefly described the technical assistance activities that had been undertaken in response to the decision. | UN | ووصف بإيجاز أنشطة المساعدة التقنية التي تم الاضطلاع بها استجابة للمقرر. |
UNODC's technical assistance activities are often broad-ranging and focused on multiple areas covered by the Convention. | UN | وكثيرا ما تكون أنشطة المساعدة التقنية التي ينفذها المكتب واسعة النطاق وتركّز على مجالات متعدّدة مشمولة بالاتفاقية. |
6. A delegate who spoke on behalf of a large group of developing countries complimented the Division for its technical assistance activities, as they put much of the Division's valuable research to practical use. | UN | ٦ - وأثنى مندوب تكلم باسم مجموعة عريضة من البلدان النامية على أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها الشعبة حيث أنها تضع كثيرا من البحوث القيمة التي تجريها الشعبة موضع التنفيذ العملي. |
He emphasized, however, that continuation of the technical assistance activities discussed during the debate could be realized only with sufficient financial support. | UN | على أنه يود أن ينوه بأن استمرار أنشطة المساعدة التقنية التي نوقشت أثناء المداولات لا يمكن أن يتحقق إلا بتقديم دعم مالي كاف. |
The objective of the evaluation was to examine the strategic positioning of the Programme, as well as the efficiency, sustainability and impact of its technical assistance activities and the partnerships it has fostered. | UN | وكان الهدف من التقييم فحص الوضعية الاستراتيجية للبرنامج، والوقوف على مدى فعالية واستدامة وتأثير أنشطة المساعدة التقنية التي اضطلع بها البرنامج والشراكات التي تعهدها بالرعاية. |
Some of the donor countries have also supported the Branch by enabling the participation of their national experts in the technical assistance activities of the Branch. | UN | كما قامت بعض البلدان المانحة بدعم الفرع من خلال تمكين خبرائها الوطنيين من المشاركة في أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها الفرع. |
It acts as focal point for United Nations technical cooperation activities in trade promotion. | UN | ويعمل بمثابة مركز تنسيق لجميع أنشطة المساعدة التقنية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال ترويج التجارة. |