"أنقذك من" - Traduction Arabe en Anglais

    • saved you from
        
    • save you from
        
    • saving you from
        
    • save you the
        
    • rescued you from the
        
    I should've saved you from this life a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أنقذك من هذه الحياة منذ وقت طويل.
    Lord Broch Tuarach saved you from injury or even death. Open Subtitles لورد بروخ تورخ أنقذك من إصابة أو حتى الهلاك
    Odda, what has saved you from outright banishment is that you chose your King over your own son. Open Subtitles ما أنقذك من النفي الفوري هو تفضيلك لملكك على حياة ابنك
    I didn't save you from Gregor to stand by while you're murdered by Kovar. Open Subtitles لم أنقذك من غريغور لاٌقف عاجزا و أنت تُقتل من قِبل كوفار
    Was I the dashing hero saving you from a big bad monster? Open Subtitles هل كنت بطل جريء أنقذك من بين يدي وحش سيء؟
    That blond mop of yours might have just saved you from vehicular homicide charges. Open Subtitles ربما ذلك الشعر الأشقر أنقذك من اتهامك بالقتل بالمركبة
    That blinding flash of light that saved you from the thieves? Open Subtitles ذلك الوميض الساطع من الضياء الذي أنقذك من اللصوص؟
    Your betrayal of the house that saved you from such torment there? Open Subtitles أتدور حول خيانتك للمنزل الذي أنقذك من عذاب في ذاك العالم السفليّ؟
    Go home. Remember, I'm the guy who saved you from dreary London. How about the... Open Subtitles تذكري أنني من أنقذك من كآبة لندن مارأيك بالذهاب إلى جزر السيشل؟
    Look, I can't go home and that last footage saved you from getting beaten to death or shot. Open Subtitles انظر ، لا يمكنني الذهاب للمنزل وذلك المقطع أنقذك من أن تُضرب حتى الموت أو يُطلق عليك النار
    Not that captain who saved you from the Hunchback? Open Subtitles أليس ذلك القائد الذي أنقذك من الأحدب؟
    Thank Quasimodo, who saved you from hanging. Open Subtitles إشكرى كوازيمودو، الذي أنقذك من الشنق
    That thing that saved you from the speeding car, that was me. Open Subtitles ما أنقذك من السيارة المسرعة، كان أنا.
    On that day, 12 years ago... it was your father who saved you from the fire. Open Subtitles ... فى هذا اليوم منذ 12 عام كان والدك هو من أنقذك من النيران
    I can imagine you also might be angry that I wasn't able to save you from the depression you fell into. Open Subtitles أتفهّم أن تكونَ غاضباً أنني لم أستطع أن أنقذك من حالة الاكتئاب التي أصابتك
    I couldn't save you from the plough tax, but tonight no one shall go hungry. Open Subtitles , لا أستطيع أنقذك من ضريبة العمل . لكن الليلة لن يغادر أحد جائعاً
    You asked me once how I was gonna save you from your life. Open Subtitles سألتني ذات مرة كيف لي أن أنقذك من حياتك؟
    I'm saving you from yourself. Open Subtitles أنا أنقذك من نفسك لقد كنت ستدخل قريباً هناك
    I am saving you from disaster, because you're asking to pre-board the Titanic. Open Subtitles إني أنقذك من كارثة، لأنك تطلب الصعود على متن سفينة التيتانك
    Yeah, right to the guardrail. "Go," he said, "I'm saving you from me." Open Subtitles "أجل , بجانب الدرابزين و قال "إذهبي "قال لي "أنني أنقذك من نفسي
    E. .. 5 to 6 ... 9 of the night, I'll save you the work design, is the 9 o'clock in the evening. Open Subtitles ماذا تكون ؟ التاسعة مساءاً سوف أنقذك من جنونك إنها التاسعة مساءاً
    We're the guys that rescued you from the burning car. Saved your life. Open Subtitles نحن من أنقذك من السيارة المحترقة، انقذنا حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus