"أنقلب" - Traduction Arabe en Anglais

    • turn
        
    • turned
        
    • flip
        
    • flipped
        
    • turning
        
    • roll
        
    • turns
        
    But none of this explains why the clones would turn on you. Open Subtitles لكن ولا واحد من هاتين الحادثتين تفسر لماذا أنقلب عليك مستنسخينك
    You can waste time trying to deny it, or we start to talk about what it's going to take to get me not to turn you in. Open Subtitles يمكنك تضيع الوقت في إنكار ذلك أو نبدأ في الحديث عن، على ماذا سوف أحصل لأكون معك ولن أنقلب عليك
    - Not that it's any of your business, but I would never turn on my own father. Open Subtitles ليس وكأن الأمر من شأنك لكن لا يمكن أن أنقلب على والدي
    Since you've arrived, our whole world's been turned upside down. Open Subtitles منذ وصلتي لهنا أنقلب عالمنا كله رأسا على عقب
    Dad turned his back on the cartel, and you turned your back on us. Open Subtitles أبي أنقلب علي الكارتل وأنتي أنقلبتي علينا
    We believe he's hoping to get me to flip. Open Subtitles نحن نعتقد أنه يأمل أن يتمكن من أن يجعلنى أنقلب
    Because he would have flipped the moment the Occupation found him. Open Subtitles لأنه أنقلب مباشرة عندما وصل أليه الأحتلال
    Then why is everyone in the South turning against me, when all I'm trying to do is help them? Open Subtitles أنقلب ضدي , عندما كل ما أردت فعله هو مساعدتهم ؟
    If I tried to turn you in, I'd be arrested myself. Open Subtitles إن حاولت أن أنقلب عليكِ سوف أقبض على نفسي
    And then for me to turn around and use that to dupe you-- how could you think I would do that? Open Subtitles وبالنسبة لي أن أنقلب عليك واستخدم ذلك كيف يمكنك أن تعتقد ذلك ؟
    I'd have cursed God, Abraham Lincoln, and my mother, but it wouldn't make me turn against the Union. Open Subtitles , كنت سألعن الله , أبراهام لينكولن , وأمي لكنه لا يجعلني أنقلب ضد الأتحاد
    You're asking me to turn against the man I love. Open Subtitles حيث سيتم رفع التهم هناك هل تطلبون منّي أن أنقلب على الرجل الذي أحبّه
    I could turn on you at any moment, and even if I don't, I could lead them to the Machine. Open Subtitles يمكنني أن أنقلب عليك في أية لحظة وحتى أن لم أفعل ، يمكنني قيادتهم إلى الألـة
    You're trying to turn me against my employers, against my country. Open Subtitles أنت تحاول أن تجعلني أنقلب ضد رؤسائي ضد بلادي
    Would the suspect please explain how he turned his employer's family over to the sediciosos? Open Subtitles هل يمكن للمشتبه أن يشرح كيف أنقلب على صاحب العمل مع المحرضين
    Wow. Is it weird that that turned me on a little bit? Open Subtitles ياللروعة ، أليس غريباً بأنه أنقلب علي هذا قليلاً
    The tide had turned against the british. Open Subtitles بعد أن أصبحت واضحة أن المد أنقلب على البريطانيين
    We wanted the same thing, but it turned out to be a disaster. Open Subtitles لقد أردنا فعل نفس الأمر ولكنه أنقلب لكارثة
    I told you, man. I don't flip on nobody. Open Subtitles لقد أخبرتُك يا رجل، لن أنقلب على أيّ أحد.
    Even when the world's flipped upside down, I'll still be the same. Open Subtitles حتى لو أنقلب العالم رأساً على عقب سأظل كما أنا
    No, you're just saying this to try to get me to roll. Open Subtitles لا, أنت تقول لي هذا لكي تجعلني أنقلب عليها
    How our ambush of his ship all of a sudden turns into a reverse ambush of ours. Open Subtitles عن صناعة كمين لسفنه وفجأة أنقلب علينا الكمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus