"أنك أتيت" - Traduction Arabe en Anglais

    • you came
        
    • you've come
        
    • you come
        
    • you're here
        
    • you'd come
        
    • you coming
        
    • you made it
        
    • you showed
        
    • you to come
        
    • you're coming
        
    • you stopped by
        
    I don't suppose you came with any concrete ideas. Open Subtitles لا أفترض أنك أتيت بأفكار مضادة لدي واحدة
    - I´ll be sure and tell him you came by. Open Subtitles أنا متأكده أني سأخبره أنك أتيت إلى هنا ؟
    I thought you came to break bread over 1,000 days. Open Subtitles ظننت أنك أتيت للاحتفال بمرور ألف يوم دون خمر.
    Business must be bad if you've come to me again. Open Subtitles لا بد من أن الأعمال سيئة بما أنك أتيت لي مرة أخرى
    I believe he did, now that you come to mention it. Open Subtitles أعتقد أنه فعل ذلك بما أنك أتيت على ذكر الأمر
    Now. I assume you're here because you need another zombie for your freezer? Open Subtitles والآن، أفترض أنك أتيت لأنك تحتاج زومبي آخر للتجميد؟
    That's wonderful you came all the way back for the auction. Open Subtitles من الرائع أنك أتيت كل هذه المسافة من أجل المزاد
    You know, it's surprising considering when you came to midnight mass with your Jets jersey. Open Subtitles انه فقط تعلم أنى متفاجئ بالنظر أنك أتيت القداس فى منتصف الليل بقميص فريق جيرسى
    Since you came with the tip, we'll split the profits. Open Subtitles متعة ؟ بما أنك أتيت بمعلومات سنقتسم الأرباح
    I know you came here to London to leave the past behind. Open Subtitles أعلم أنك أتيت إلى لندن لكي تتركي ماضيك خلفك.
    The fact that you came to the Royal Palace with the Prince of the Court ... Open Subtitles وحقيقة أنك أتيت للقصر الملكي مع أمير المحكمة
    You know, it's funny. you came here looking for one girl and you ended up with another. Open Subtitles أتعلم، من المضحك أنك أتيت هنا مع الفتاة .وانتهي بك الأمر مع أخرى
    You want to put it to bed quietly, tell everyone on the hill that you came down to the Hood and you saved us. Open Subtitles أنت تريدين إنهاء الأمر بهدوء، إخبار الجميع في التلة أنك أتيت إلى المنطقة وقد انقذتنا
    I'm glad you came to me. Open Subtitles أنا سعيد أنك أتيت لي سوف تكون الأمور على مايرام
    But suppose it comes out in the papers you came to see me. Open Subtitles ولكن افترضي أنه انتشر في الصحف أنك أتيت لزيارتي
    You think you've come here simply to say that you can't help me but all you've done is ensure that when this is all over, Open Subtitles تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا
    I can tell you come from a family that fought hard to get to where they did. Open Subtitles يمكنني القول أنك أتيت من عائلة ناضلت لتبلغ ما وصلت إليه.
    I take it you're here to give me the good news. Open Subtitles أفهم أنك أتيت إلى هنا لتزف الخبر السار؟
    It just never occurred to me that you'd come home, I guess. Open Subtitles لم يحدث قبل ذلك أنك أتيت للمنزل ،على ماأعتقد.
    Look, I appreciate you coming to get me last night. Open Subtitles اسمع, أقدر لك أنك أتيت لتأخذني الليلة الماضية
    Professor, glad you made it. Open Subtitles أوه، أستاذ، سعيد أنك أتيت
    I probably would've just smiled and reheated this all up for you, and I would have been grateful that you showed up at all. Open Subtitles كنت ربّما لأبتسم فقط وأعيد تسخين كل هذا لأجلك، وكنت لأكون ممتنة أنك أتيت.
    This is so sweet of you to come to our rehearsal. Open Subtitles مبادرة لطيفة منك أنك أتيت
    You know, when you go into a camp with 800 dying children, some of whom are actually dropping down and dying in front of me, they think you're coming with some form of salvation. Open Subtitles عندما تذهب إلى معسكر يحتوي على 800 طفل ومنهم من سقط امامي ومات يعتقدون أنك أتيت لخلاصهم
    Right, well, I'll tell the big man you stopped by, and don't worry about all this trouble with the police. Open Subtitles حسناً، سأخبر أبي أنك أتيت ولا تقلق على الورطة مع الشرطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus