"أنك بدأت" - Traduction Arabe en Anglais

    • you started
        
    • you're starting to
        
    • you've started
        
    • you're beginning to
        
    • You start
        
    • 're already
        
    • you just started
        
    • you have begun to
        
    It's about time you started to fight for your husband. Open Subtitles فقد شعرت أخيراً أنك بدأت القتال من أجل زوجك
    I'll make you sorry you started this, one day when we're alone. Open Subtitles سأجعلك تندم أنك بدأت هذا في إحدى الأيام عندما نكون بمفردنا
    Hey. I know that you started this charity. Open Subtitles مهلا، أنا أعلم أنك بدأت هذه الجمعية الخيرية
    I think you're starting to like seeking justice for the good ones. Open Subtitles أعتقد أنك بدأت في السعى نحو تحقيق العدالة للأشخاص الأخيار
    I think you're starting to like seeking justice for the good ones. Open Subtitles أعتقد أنك بدأت تُحب السعى نحو تحقيق العدالة للأشخاص الأخيار
    Apparently, you've started a modeling agency, pitched a Web series. Open Subtitles من الواضح ، أنك بدأت وكالة لتصميم الأزياء وأصدرت مجموعة مُميزة
    That's the nature of existence. Life is suffering. I think you're beginning to understand that. Open Subtitles الحياة تعاني أظن أنك بدأت تفهمين ذلك
    Do you remember when you became so busy that you started to forget to eat? Open Subtitles هل تتذكرين عندما كنت تصبحين مشغولة للغاية أنك بدأت أن تنسي تناول الطعام؟
    Yeah, well, I figured, once you started snooping around behind my back, all formalities were off. Open Subtitles نعم، فكرت بما أنك بدأت تتسللين من خلف ظهري ألغيت الرسميات
    Despite the fact that you started telling our captors the plan. Open Subtitles على الرغم من أنك بدأت فى قول خطتنا لخاطفينا
    Yeah, is it more offensive that I assumed that you started having kids as a preteen or that I can't tell how old black people are? Open Subtitles أيهما يعد أكثر إهانة؟ أنني افترضت أنك بدأت تنجب أطفالاً قبل أن تتم سن المراهقة أم أنني لا أستطيع تخمين أعمار الأشخاص السود؟
    I see you started off mom's birthday with a bang, as usual. Open Subtitles أرى أنك بدأت الاحتفال بعيد ميلاد أمي مبكراً
    Uh, sir, I think you started talking before you pressed the button. Open Subtitles سيدي, أعتقد أنك بدأت الكلام قبل أن تضغط الزر
    Your pap know you started out against this so-called whiskey? Open Subtitles هل يعرف والدك أنك بدأت تشرب ما يسمى بالويسكي ؟
    Besides, you're starting to remember things that I didn't even know about you. Open Subtitles اضافة الى أنك بدأت تتذكر أشياء لم أعلم بشأنها عنك
    And even though, yes, it sucks, I'm glad you're starting to deal with it. Open Subtitles ورغم انه نعم مقيت يسعدني أنك بدأت التعامل معه
    When I see that you're starting to lose your trust in me, Jack, then I, reciprocally, start to lose my trust in you. Open Subtitles عندما ألاحظ أنك بدأت أن تفقد الثقة بي جاك سوف أبدأ بفقد ثقتي فيك
    Mister President, I hope you're calling to tell me you've started dropping bombs. Open Subtitles سيدي الرئيس، آمل أنك تتصل لإخباري أنك بدأت برمي القنابل
    Sir Philip, admit you're beginning to detect the symptoms yourself. Open Subtitles سير "فيليب"، أعترف بذلك أنك بدأت بالكشف عن الأعراض بنفسك
    You start lying to people you care about, it destroys their trust, and when that happens, that's how you end up like me and Arroyo. Open Subtitles أنك بدأت الكذب لِأسرتك التي ترعاك أنهُ يُحطم ثقتهم و عندما يحدث ذلك ينتهي بك الأمر مثلي و ارويو
    Although,sweetie,you're already getting worry lines. Open Subtitles بالرغم من أنك بدأت في الحصول على خطوط القلق.
    I know you just started office hours, but is there any way you could fill in for her? Open Subtitles أعلم أنك بدأت عملًا مكتبيًا، لكن هل توجد أي فرصة لكي تحلي محلها؟
    It seems that you have begun to question the will of the Ori. Open Subtitles يبدو أنك بدأت تتدخل في مسألة إرادة الأوراي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus