"أنك تصدق" - Traduction Arabe en Anglais

    • you believe
        
    If you believe in me getyour gifts outside Europa Bank at noon Open Subtitles لو أنك تصدق بى فلتأخذ هديتك خارج البنك الأوروبى فى الظهيرة
    You know, you spend enough time around a poker table, you believe in all sorts of things. Open Subtitles من يعرف ؟ لقد أمضيت وقتا طويلا على طاولة البوكر لدرجة أنك تصدق كل شيء
    I know you believe that, but I choose to take a different lesson. Open Subtitles أنا أعرف أنك تصدق هذا لكنني أختار درساً آخر
    And I think you believe you don't have what it takes to be a legitimate President. Open Subtitles وأعتقد أنك تصدق أنك لا تملك المواصفات لتكون رئيساً شرعياً.
    I understand you believe your violence is justified in the name of a defiance of tyranny, but there are mothers who buried their sons because of you. Open Subtitles أفهم أنك تصدق أن عنفك مبرر له باسم تحدي الطغيان لكن ثمة أمهات قمن بدفن أبنائهن بسببك
    And if you believe half of what people say about us, I'm guessing that we never let it slow us down. Open Subtitles ولو أنك تصدق نصف ما يُشاع عنّا، فأظنّنا لم نسمح لفُقدائنا أن يعزجونا قطّ.
    I know you believe that, like I once did, but... Open Subtitles أعرف أنك تصدق ذلك مثلما فعلتُ أنا مرة لكن...
    I think you believe everything you told me. Open Subtitles اعتقد أنك تصدق كل ما اخبرتني به، فقط لا اعتقد ان هذه هي الحقيقة
    You suppose you believe that you are helping your friends When, in fact, you are doing the exact opposite. Open Subtitles يفترض أنك تصدق بانك تساعد أصدقائك بينما في الواقع انت تفعل العكس تمامًا
    I'm sure you believe your father is a good man, hmm? Open Subtitles أنا متأكد من أنك تصدق بأن والدك رجل جيد؟
    You'll tell me you believe in ghosts, or I'll reveal that I am terrible at expressing my feelings. Open Subtitles ستخبرني أنك تصدق في الأشباح أو سأبوح أنا أنني فظيعة في التعبير عن مشاعري
    Are you telling me, Mr. Starr, you believe the President of the United States was lying? Open Subtitles أتقول لى يا مستر ستار أنك تصدق أن رئيس الولايات المتحده كان يكذب؟
    I think you believe you are everything your father you said you were. Open Subtitles أعتقد أنك تصدق كل ما قاله والدك عنك.
    Don't tell me you believe this. This is crazy. Open Subtitles لا تخبرني أنك تصدق هذا هذا جنون
    I'm not gonna waste my time threatening you'cause I think you believe I will kill people... if someone upsets my plan Open Subtitles أنا لن أضيع وقتى فى تهديدك... لأننى أفكر أنك تصدق أننى سوف اقتل الناس... إذا شخص ما تزعجه خطتى
    D I know you believe Eddie was your friend, but think about it. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تصدق أنا إيدي كان صديقك لكن فكر بها!
    It sure looks like it, if you believe the newspapers. Open Subtitles يبدو الأمر كذلك, لو أنك تصدق الصُحُف
    And if you believe half of what people say about us, I'm guessing that we never let it slow us down. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،ولو أنك تصدق نصف ما يُشاع عنّا فأظنّنا لم نسمح لفُقدائنا أن يعزجونا قطّ.
    I don't believe that, Al, and I don't think you believe it either. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك يا "أل" وأنا لا أعتقد أنك تصدق ذلك أيضاً
    I can tell, you believe this guy. Open Subtitles استطيع أقول، أنك تصدق هذا الرجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus