"أنك لم تلاحظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • you haven't noticed
        
    • you didn't notice
        
    • you hadn't noticed
        
    In case you haven't noticed, he's not the child you knew. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ, إنه ليس الطفل الذي عرفته.
    In case you haven't noticed, I have retired from that life. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ لقد تقاعدت من تلك الحياة
    In case you haven't noticed, that's important to me. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ فهو هام لي
    You telling me you didn't notice that grin on her face? Open Subtitles أتقول لي أنك لم تلاحظ تلك الإشراقة على وجهها؟
    Aw, remember you didn't notice until after your third orgasm? Open Subtitles فصيل عبد الواحد، تذكر أنك لم تلاحظ حتى بعد النشوة الثالثة الخاصة بك؟
    Well, in case you hadn't noticed, we do have history. Open Subtitles حسناً فى حاله أنك لم تلاحظ نحن لدينا تاريخ
    In case you haven't noticed, everybody I've ran into today has tried to kill me! Open Subtitles في حال أنك لم تلاحظ فكل شخص عملت لديه اليوم يحاول قتلي
    Tell me you haven't noticed how she keeps checking you out. Open Subtitles أخبرني أنك لم تلاحظ كيف أنها تستمر بتفقدك
    So clearly you haven't noticed the problems they've been having. Open Subtitles من الواضح أنك لم تلاحظ -المشاكل التي مرا بها
    I'm afraid you do. In case you haven't noticed, you're running out of time. Open Subtitles أنا أعتذر و لكنك تحتاجني ، في حال أنك لم تلاحظ يكاد وقتك أن ينتهي
    In case you haven't noticed, ese, I'm not a casual girl. Open Subtitles في حال أنك لم تلاحظ أنا لست فتاة عابرة
    In case you haven't noticed, we're due for an earthquake. Open Subtitles في حالة أنك لم تلاحظ أننا معرضون لزلزال
    - Apparently, doctor you haven't noticed that I'm blind. Open Subtitles -دكتور، يبدو ... أنك لم تلاحظ أني أعمى...
    Maybe you didn't notice the way my lawyer was looking at your fiancée. Open Subtitles ربما أنك لم تلاحظ الطريقة التي كان ينظر بها المحامي الخاص بي الى خطيبتك
    Maybe you didn't notice that diamond set worth millions? Open Subtitles ربما أنك لم تلاحظ طقم الماس الذي يساوي الملايين؟
    All right, honey, and if you didn't notice, while hate was pouring out of you, you didn't stutter once. Open Subtitles أنا أتمنّى يا عزيزي, وفي حال أنك لم تلاحظ عندما كانت الكراهية تخرج منك, لم تتعلثم و لو مرة
    They were right on our tail in case you didn't notice. Open Subtitles - لقد كان في ظهرنا - في حال أنك لم تلاحظ
    Yes, really, and don't tell me you didn't notice that. Open Subtitles نعم،حقاً، لا تخبرني أنك لم تلاحظ هذا.
    In case you didn't notice, this is my date. - I told him. Open Subtitles في حال أنك لم تلاحظ هذه رفيقتي
    Anyway, opped putting my feet on you a few weeks ago, in case you hadn't noticed. Open Subtitles على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك
    Well, that worked out the same for you as it did for me, because, in case you hadn't noticed, in addition to screwing me, you completely shafted Harvey. Open Subtitles حَسناً، و كأنما استفدت مما فعلت كما فعلت أنا لأنه،في حال أنك لم تلاحظ ،بالأضافة لتوريطي أكثر قمت بتغيير هارفي بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus