"أننا جميعاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • we all
        
    • we're all
        
    • we are all
        
    • all of us
        
    • we've all
        
    • that all of
        
    • we were all
        
    • we'll
        
    • of us are
        
    • we'd all
        
    • we can all
        
    I think that is absolutely right, but we all know that the hard work now is really about to begin. UN وأعتقد أنه محق في هذا تماماً، غير أننا جميعاً نعلم أن العمل الجاد هو الآن على وشك الانطلاق.
    Well, you know, I think we all feel like that sometimes. Open Subtitles حسنٌ، كما تعلم، أعتقد أننا جميعاً يراودنا هذا الشعور أحيانا.
    Besides, we all contribute to this city, one way or another. Open Subtitles كما أننا جميعاً نساهم في هذه المدينة, بطريقة أو بأخرى.
    You know we're all trying to get you, right? Open Subtitles تعلمين أننا جميعاً نحاول الحصول عليك، أليس كذلك؟
    we're all aware of what they do in the woods. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً على علم بما يفعلونه في الغابات
    Clearly, we are all in favour of a model that will garner the widest possible support. UN ومن الواضح أننا جميعاً نحبذ نموذجاً يستطيع أن يحقق أوسع قدر من التأييد.
    - Well, it's no secret we all love to eat, Open Subtitles حسناً، لا يخفى عليكِ أننا جميعاً نحب أن نأكل
    See, the thing is, we all want to be remembered. Open Subtitles المشكلة هي أننا جميعاً نرغب في أن يتم تذكرنا
    After all, it's as if we all know each other. Open Subtitles في الأخير إنه كما لو أننا جميعاً نعرف بعضنا
    I think we all understand that States have important national security interests at stake. UN وأعتقد أننا جميعاً ندرك أن لدى الدول مصالح أمنية وطنية مهمِّة تتعرّض للخطر.
    We must, above all, bear in mind that we all have a responsibility. UN ويجب علينا، قبل كل شيء، أن نضع في اعتبارنا أننا جميعاً نتحمل المسؤولية.
    And taking into consideration the fact we all have to consult our capitals with regard to new decisions. UN مع مراعاة أننا جميعاً ملزمين بالتشاور مع عواصمنا بشأن القرارات الجديدة.
    A theme I have been stressing is that we all belong to one human family. UN ومن المواضيع التي ما برحتُ أشدد عليها أننا جميعاً ننتمي إلى أسرة إنسانية واحدة.
    Well, I wasn't making light when I said we're all brothers. Open Subtitles حسناً، لا أقول شيئاً جديداً حين أقول أننا جميعاً أخوة.
    - I say we're all better off. - Oh, well, that's reassuring. Open Subtitles أنا أقول أننا جميعاً فى وضع أفضل جيد ,هذا يبعث الطمأنينة
    I think we're all starting to feel the pressure. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً قد بدأنا نشعر بضعط العمل.
    Okay, now that we're all here, I thought everyone should know that we have a new member joining us today. Open Subtitles حسناً، بما أننا جميعاً هنا ظننت أن على الجميع أن يعرف أن لدينا عضواً جديد سينضم إلينا اليوم
    Since we're all locked in anyway, lemme, lemme add to the party. Open Subtitles بما أننا جميعاً محبوسين على كل حال، دعيني, دعيني إضيف للحفلة
    I am sure we are all grateful to him for his abiding interest in our endeavours and for his support to the Conference. UN وإنني واثق أننا جميعاً نكن له الامتنان على اهتمامه الدائب بالمساعي التي نبذلها وعلى دعمه للمؤتمر.
    I have no doubt that all of us here share this objective. UN ولا شك لدي في أننا جميعاً هنا نتشاطر هذا الهدف.
    I think we've all noticed a few curious mannerisms. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لاحظنا بعضاً من السلوكيات الغريبة
    She always made sure we were all safe. Open Subtitles وكانت تحرص دائماً على التأكّد أننا جميعاً آمنين
    Looks like we'll have a little fun this time. Open Subtitles يبدو أننا جميعاً سنحظى ببعضِ المرح هذه المرة.
    We must ensure that all of us are pulling together in that regard. UN يجب أن نضمن أننا جميعاً متكاتفون في ذلك الصدد.
    I think we'd all like to know what's in that rock. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نريد أن نعرف ما هية هذه الصخرة.
    I think we can all be forgiven for a little youthful exuberance. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً يمكن أن نعذر لأجل قليل من حماس الشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus