"أننا خسرنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we lost
        
    • we've lost
        
    • we had lost
        
    I can't believe we lost to a public radio cooking show. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا خسرنا ل الطبخ اذاعي العام.
    I think we lost them but not for long. Open Subtitles أعتقد أننا خسرنا منهم ولكن ليس لفترة طويلة.
    It is not just that we lost a partner because of the absence of a functioning Government in Mogadishu. UN فالأمر ليس مجرد أننا خسرنا شريكا بسبب غياب حكومة تزاول أعمالها في مقديشيو.
    Which means we lost our best hacker while we're dealing with a living extraterrestrial computer. Open Subtitles وهو ما يعني أننا خسرنا أفضل القراصنة لدينا بينما نحن نتعامل مع الكمبيوتر خارج الأرض الحية.
    Well, the bad news is, we lost the bout. Open Subtitles حسنًا، الأخبار السيئة أننا خسرنا السباق.
    Sweetie, I'm sorry to say it, but I think we lost, and we have to take down the haunted hallway. Open Subtitles عزيزتى , أسف لقولى هذا لكنى أعتقد أننا خسرنا وعلينا أنزال الطريق المسكون
    Oh, man, that's why we lost the case. Open Subtitles يا رجل، وهذا هو السبب في أننا خسرنا القضية.
    Should we tell him that we lost the house while he's in Afghanistan, where he can do absolutely nothing about it but worry? Open Subtitles ؟ هل علينا أن نخبره أننا خسرنا المنزل بينما هو في أفغانستان
    He doesn't realise we lost Africa ages ago! Open Subtitles إنه لا يدرك أننا خسرنا إفريقيا منذ زمن بعيد
    I can't believe we lost the talent show. What'd we do wrong? Open Subtitles أنا لا اصدق أننا خسرنا في عرض المواهب ذاك مالذي أخطأنا فيه؟
    Now, how much you think we lost in the deal? Open Subtitles والآن ، كم تظنون أننا خسرنا في الصفقة ؟
    we lost one cure already. Open Subtitles أعني أننا خسرنا أحد العلاجات سلفاً
    - Even worse, we lost the gold. - Mm-hm. Open Subtitles الأسوأ من ذلك، أننا خسرنا الذهب.
    "I don't think you can rightly say we lost the war." Open Subtitles "لا أعتقد يمكنك أن تقول بحق أننا خسرنا الحرب".
    I think we lost them, Captain. Open Subtitles أعتقد أننا خسرنا منهم، والنقيب.
    I think we lost about 400 elephants. Open Subtitles أعتقد أننا خسرنا حوالي 400 فيل.
    Except we lost our witness to back up what it means. Open Subtitles إلا أننا خسرنا شاهدتنا لتدعم الأمر
    I mean,we lost $117.43 worth of meat. Open Subtitles أقصد أننا خسرنا 117 دولار و 43 سنت
    Maybe we just have to admit we lost this round. Open Subtitles ربما يجب أن نعترف أننا خسرنا هذه الجولة
    I think we've lost enough men for the day, don't you? Open Subtitles أعتقد أننا خسرنا ما يكفي اليوم، أليس كذلك؟
    I knew we had lost as soon as she stepped into this box. Open Subtitles عرفت أننا خسرنا القضيه بمجرد دخولها قفص الأتهام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus