"أننا سوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • we'll
        
    • we will
        
    • we'd
        
    • we would
        
    • we're going to
        
    • we were gonna
        
    • we shall
        
    • we could
        
    • we are gonna
        
    I also think that we'll get a sense from her Open Subtitles أعتقد أيضا أننا سوف الحصول على شعور من وظيفتها
    I don't think we'll know that until the job is truly done. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا سوف نعرف حتى تتم حقاً هذه المهمة
    Do it, dipshit, or I swear to god we'll throw you overboard. Open Subtitles فك الشفرة،أيها الحقير، أو أقسم بالله أننا سوف نرميك في البحر
    I am confident that we will benefit from his vast experience. UN وإنني على ثقة من أننا سوف نستفيد من خبرته الواسعة.
    We were friends and I thought we'd get along too. Open Subtitles كنا أصدقاء وأعتقد أننا سوف تحصل على طول أيضا.
    We thought we would donate it to the bio park. Open Subtitles كنا نظن أننا سوف نتبرّع به إلى الحديقة الحيوية
    So, if you're not gonna choose, then I guess we'll just let the boys settle it amongst themselves. Open Subtitles لذا، إذا كنت لا ستعمل اختيار، ثم أعتقد أننا سوف مجرد السماح للبنين تسوية فيما بينهم.
    Well, tell your daughter that we'll make sure to get you there. Open Subtitles حسنا , بلغي ابنتك أننا سوف نتأكد من أنك تذهبي هناك.
    Then call him and tell him we'll be back out. Open Subtitles ثم ندعو له وأقول له أننا سوف تكون العودة.
    Do you think we'll let you walk away from this? Open Subtitles هل تعتقد أننا سوف تنركك تسير بعيدا من هذا؟
    I believe we'll build safeguards to destroy or deactivate nanobots if they get out of control, or into the wrong hands. Open Subtitles وأعتقد أننا سوف نبني الضمانات لتدمير أو تعطيل محركات النانو إذا خرجت عن السيطرة أو وقعت بأيادي غير آمنة
    It appears we'll have to deal with his friend after all. Open Subtitles بنهاية الأمر ,يبدو أننا سوف نضطر إلى التعامل مع صديقه
    I hope so for you. Even if that means we'll lose him. Open Subtitles امل ذلك لك حتى لو كان ذلك يعني أننا سوف نخسره
    I guess we'll get used to going our own way. Open Subtitles أظن أننا سوف نعتاد على العمل على طريقتنا الخاصة
    Tell us where you've hidden our ring, or we will kill him. Open Subtitles أخبرنا حيث كنت قد مخبأة عصابة لدينا، أو أننا سوف يقتله.
    And that is why we will allow you to keep one third of the profits you make. Open Subtitles وهذا هو السبب في أننا سوف تسمح لك للحفاظ الثلث من الأرباح التي تقوم بها.
    we will inherit the land that God promised to Abraham. Open Subtitles أننا سوف نرث الأرض التى وعد بها الرب لإبراهيم
    We thought we'd start things off with the press event here. Open Subtitles كنا نظن أننا سوف نبدأ الأمور مع الحدث الصحفي هنا
    Your boss told you we'd be swinging by, so stop playing the coy boy, do this the easy way and answer our questions. Open Subtitles رئيسك قال لك أننا سوف يتأرجح من قبل، حتى التوقف عن اللعب الصبي خجول، قيام بذلك طريقة سهلة والإجابة على أسئلتنا.
    And she thought we would be interested in testing Judith. Open Subtitles وقالت نظن أننا سوف تكون مهتمة في اختبار جوديث.
    You still think we're going to make it through this alive? Open Subtitles هل مازلت تعتقد أننا سوف نتخطى هذا الأمر أحياء ؟
    I thought we were gonna die but we didn't. Open Subtitles أعتقدت أننا سوف نموت لاكننا لسنا كذلك الان
    We express the hope that one day soon we shall gather here to celebrate the inclusion of the free and independent State of Palestine among the family of nations. UN ويحدونا الأمل في أننا سوف نجتمع هنا، وفي وقت قريب، لنحتفل بانضمام دولة فلسطين الحرة المستقلة إلى أسرة الأمم.
    At the meantime, I'm sure we could find you a suitable accommodation. Open Subtitles حتى ذلك الحين ، متأكد أننا سوف نوفر لك إستضافة مناسبة
    That said, we are gonna have fire-fighting support, helos standing by, just in case the itch while he's out there. Open Subtitles ،هذا يعني أننا سوف نحظى بدعم رجال الإطفاء إلى جانبنا فقط في حالة الحكة أثناء وجوده طليقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus