"أننا لا نعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • we don't know
        
    • we do not know
        
    • we didn't know
        
    • we don't even know
        
    The problem is we don't know where he's commenting from. Open Subtitles المشكلة هي أننا لا نعلم من أين ينشر تعليقاته
    Too bad we don't know which aristo it was. Open Subtitles مؤسف أننا لا نعلم من هو هذا الأرستقراطي.
    This puts to show we don't know shit about fungus. Open Subtitles هذا يُظهر أننا لا نعلم أي شيء عن الفطريات.
    Another argument was made: that we do not know what topics will be on our agenda in future years, which is true. UN وقدمت حجة أخرى هي: أننا لا نعلم ماهية المواضيع التي ستكون مدرجة في جدول أعمالنا في الأعوام المقبلة، وهي حجة صحيحة.
    I told him we didn't know anything about this dead boy. Open Subtitles لقد أخبرته أننا لا نعلم أى شئ عن الولد الميت
    Besides, we don't even know if this is what Nina wants. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا لا نعلم ما تريده نينا
    He'll be running CI until... well, I guess we don't know when. Open Subtitles سيتولى شئون المكتب حتى.. حسنًا، أعتقد أننا لا نعلم إلى متى.
    I think that our lungs are full of fumes from a car that probably hasn't had an oil change in my lifetime, that we don't know where our friends are, that we haven't eaten anything beyond simple carbs in over 36 hours, Open Subtitles أنا أظن أن رئاتنا مليئة بأدخنة من سيارة لربما لم يتم تغيير زيتها طوال حياتي، أننا لا نعلم مكان أصدقائنا،
    Since the guys on the other side are trying to rip us off and think we don't know. Open Subtitles منذ أصبح شخص آخر من الجهة الأخرى يحاول أن يفسدها ويظن أننا لا نعلم.
    I never want to have a talk, but maybe we should, considering we don't know how this will play out. Open Subtitles لم أرغب أبدا بالتحدث في الموضوع لكن ربما علينا فعل ذلك نظرا إلى أننا لا نعلم كيف سيتطور هذا الوضع
    Now, the only problem is we don't know where the new location is. Open Subtitles الآن المشكلة الوحيدة هي أننا لا نعلم أين الموقع الجديد
    But you just said yourself that we don't know what's out there. Open Subtitles لكنّك قُلتَ لتوّك أننا لا نعلم ما بالخارِج.
    So, does it bother anyone else we don't know exactly what's in that safe? Open Subtitles إذًا, هل يزعج أحدًا غيرى أننا لا نعلم ما بالموجود تحديدًا بهذه الخزنة؟
    When are you gonna accept the fact that we don't know everything about each other? Open Subtitles متى سوف تتقبلين حقيقة أننا لا نعلم كل شئ عن بعضنا البعض ؟
    The truth is we don't know who the killer is, and, yes, I suppose it could be someone in this room. Open Subtitles الحقيقة هى أننا لا نعلم هوية القاتل ونعم ، أنا أفترض
    Problem is, we don't know if this guy's a hero or a psychopath. Open Subtitles والمشكلة أننا لا نعلم إذا كان ذلك الرجل بطلًا أم مختلًّا عقليًّا
    Truth is, we don't know what she's capable of. Huh. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا نعلم ما الذي هي قادرة عليه
    Truth is, we don't know what she's capable of. Open Subtitles الحقيقة هي أننا لا نعلم ما هي قادرة عليه
    Let us bear in mind that if that were to happen, if our forum were put in sleep mode, we know what we would lose, although we do not know what we would gain in exchange. UN ولنضع في اعتبارنا أنه إذا حدث ذلك، وتم تعطيل محفلنا، فإننا نعرف ما سنفقده، على الرغم من أننا لا نعلم ما سنكسبه في المقابل.
    Since we didn't know where to start, we combed the trailer park, looking for any clue we could find. Open Subtitles منذ أننا لا نعلم من أين نبدأ، عسكرنا في متنزه المقطورات بحثاً عن أي دليل
    we don't even know if he had a good time. Open Subtitles حتى أننا لا نعلم اذا قضى وقتاً جميلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus