"أننا لا نملك" - Traduction Arabe en Anglais

    • we don't have
        
    • we do not have
        
    • we have no
        
    • we ain't got
        
    • that we cannot afford
        
    • we didn't have
        
    • we don't really have
        
    • we haven't got
        
    If you can jump from happily married to craven philanderer that quickly, then maybe we don't have the kind of bond that I thought we did. Open Subtitles ان كان باستطاعتك الانتقال من زواج سعيد الى رجل فاسق بهذه السرعة عندها أظن أننا لا نملك ذلك الترابط الذي ظننت أننا نملكه
    I know we don't have our tranq ammo, but I need this done as clean and bloodless as possible. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك رصاصات مخدرة لكنّي أودّ إتمام هذه المهمّة بدون جلبة ولا دم بقدر الإمكان.
    Now, we don't have answers, so let's put together two questions. Open Subtitles والآن، بما أننا لا نملك أجوبة دعينا نجمع بين سؤالين
    During the deliberations, it became clear that we do not have definite answers in that regard. UN وأثناء المداولات، أصبح واضحاً أننا لا نملك إجابات محددة في هذا المجال.
    But this does not mean that we have no ideals and convictions. UN ولكن هذا لا يعني أننا لا نملك مُثُلا عليا واقتناعات راسخة.
    Honey, I didn't know any better, I'd say our realtor is implying we ain't got the means to buy up here. Open Subtitles إن لم أخطئ قد أقول أن السمسارة تلمح أننا لا نملك وسائل الدفع
    Thanks to you, though, we don't have a female patient. Open Subtitles الشكر لكم، على الرغم من أننا لا نملك مريضة.
    that's beside the point. we don't have this kind of money. Open Subtitles هذا بجانب النقطة أننا لا نملك هذ النوع من المال
    I know we don't have an operational SCIF, so what I have to say stays in this room. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك غرفة لتداول المعلومات الحساسة جاهزة، لذا ما سأقوله سيظل في هذه الغرفة.
    Our first competition is in L.A., and the truth is, we don't have enough money for everyone to go. Open Subtitles منافستنا الأولى ستكون في لوس أنجلوس والحقيقة هي, أننا لا نملك ما يكفي من المال ليذهب الجميع
    I know we don't have a plane. We steal a plane, okay? We'll put it back. Open Subtitles أعلم أننا لا نملك طائرة، نسرق طائرة، وسوف نعيدها، حسنًا؟
    The problem is, we don't have enough evidence To convict any one of them alone. Open Subtitles المشكلة هي أننا لا نملك ما يكفي من الأدلة لإدانة أي واحد منهم وحده.
    I'm just saying we don't have enough information. Open Subtitles أنا أقول فقط أننا لا نملك الكثير من المعلومات
    I'm just saying we don't have enough information. Open Subtitles أنا أقول فقط أننا لا نملك الكثير من المعلومات
    Which means we don't have a lot of time. Open Subtitles وهو ما يعني أننا لا نملك الكثير من الوقت.
    I dont'feel like it and besides, we don't have any equipment. Open Subtitles هل أعجبك؟ إلى جانب أننا لا نملك أي عدّة.
    Except we don't have any dopamine, guys. Open Subtitles باستثناء أننا لا نملك أي دوبامين، يارفاق.
    At present, we do not have a coherent and comprehensive approach for dealing with fissile material. UN غير أننا لا نملك في الوقت الحاضر نهجاً متسقاً وشاملاً لتناول مسالة المواد الانشطارية.
    Indeed, we have no legal right to indulge in a new mechanism. UN ومن المؤكد فعلا أننا لا نملك الحق القانوني في استحداث مثل هذه الآلية الجديدة.
    Well, I swear we ain't got anything. I swear it. Open Subtitles حسناً ، أقسم أننا لا نملك أي شئ ، أقسم لك
    The adverse effects of climate change confirm that we cannot afford the luxury of doing nothing. UN الآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ تؤكد أننا لا نملك ترف الامتناع عن القيام بما يلزم.
    You're the one who said we didn't have the resources to handle this sort of thing, so I just brought in someone who would. Open Subtitles أنت من قلت أننا لا نملك الموارد للتعامل مع هذا النوع من القضايا, وأنا أحضرت من يستطيع التعامل.
    I know we don't really have standards here, but the customer said that her steak shouldn't do this. Open Subtitles أعرف أننا لا نملك معايير هنا لكن الزبونة قالت أن شريحتها لا يجب أن تكون هكذا
    This wretched man seems to think that we haven't got... the money to pay off the mortgage. Open Subtitles هذا الرجل البائس يظن أننا لا نملك النقود لسدا الرهن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus