"أننا نتعامل مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • we're dealing with
        
    • we are dealing with
        
    • we were dealing with
        
    • be dealing with
        
    I don't think we're dealing with anything like that here. Open Subtitles لا أعتقد أننا نتعامل مع أي شيء يشبهه هنا
    But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    I think we're dealing with something very powerful, and we have no idea what this thing is. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء
    You say we're dealing with an identity thief, only I haven't come across any evidence of that. Open Subtitles أنت تقول أننا نتعامل مع لص هوية فقط أنا لم أري أي دليل على ذلك
    It's safe to say, that we are dealing with more than one individual with some degree of sophistication. Open Subtitles فمن الأسلم أن نقول، أننا نتعامل مع أكثر من شخص واحد مع درجة معينة من المهارة
    So either we're dealing with the steadiest drunk driver in history... Open Subtitles فإما أننا نتعامل مع سائق مخمور ألأكثر ثباتا في التاريخ
    We think we're dealing with a supernatural being... most likely a mummy. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع مخلوق غير طبيعي إحتمال أن يكون مومياء
    All right, now that we all agree that we're dealing with vampires, what do we know about vampires? Open Subtitles حسنا.. نحن على أتفاق فى أننا نتعامل مع مصاصى دماء ماذا نعلم عن مصاصى الدماء ؟
    So there's not even the slightest chance we're dealing with a murderer? Open Subtitles ولذلك لا يوجد ولا حتى أدنى فرصة أننا نتعامل مع القاتل؟
    I believe we're dealing with an exceptionally dangerous man who has killed before, and he will kill again if he is allowed. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع رجل خطير بشكل استثنائي لقد قتل قبلاً وانه سوف يقتل مرة أخرى إذا سنحت له الفرصة
    Thank you for your time, ma'am. Well, it confirms we're dealing with a shifter. Open Subtitles شكرًا لك على وقتكِ يا سيدتي حسنًا, ذلك يؤكد أننا نتعامل مع متحول
    That would suggest that we're dealing with a stranger but historically, and from everything we all know, let's not take our eye off the direct family. Open Subtitles وأقترح أننا نتعامل مع غريب ولكن تاريخيا ومن كل شيء نعرفه دعونا نتوجه الى الأسرة مباشرة
    I don't think we're dealing with a terrorist. Open Subtitles لم ير أحد مطلق النار لا أظن أننا نتعامل مع إرهابي
    So, unless he's moonlighting as a samaritan, I'd say we're dealing with a con artist and a very clever thief. Open Subtitles إذن ما لمْ يكن يعمل عملاً إضافياً كسامريّ، فسأقول أننا نتعامل مع مُحتال ولصّ بارع.
    What does that mean? It means we're dealing with forces beyond the power of man. Open Subtitles أعني أننا نتعامل مع قوى تفوق قدرة البشر.
    And I don't think we're dealing with your run-of-the-mill black fly. Open Subtitles ولا أظن أننا نتعامل مع "ذبابة سوداء" من النوع التقليدي.
    I-K we're dealing with a far bigger problem than a few pounds of uranium. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع مشكلة أكبر بكثير من بضعة أرطال من اليورانيوم
    Obviously, we're dealing with a madman, and once he realizes that we're not going to release his wife, he's going to come to us, try to get her, right? Open Subtitles واضح أننا نتعامل مع مجنون ولو أدرك بأننا لن نحرر زوجته، سيأتي لنا محاولاً إخراجها، صحيح؟
    Come on, man. Yeah, the fact that we're dealing with real-life shit out there is precisely why it should be clean in here. Open Subtitles أجل، حقيقة أننا نتعامل مع أمر حقيقي في الخارج هو بالضبط لمَ علينا التنظيف هنا.
    I think we are dealing with a super-posse of black hat experts. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع جماعه من الخبراء المحترفين ذو القبعات السوداء.
    I knew we were dealing with institutional racism, but at least have the dignity to coat that shit. Open Subtitles عرفت أننا نتعامل مع التمييز العنصري المؤسساتي، لكن حري بهم على الأقل التخلي بالكرامة لتغطية هذا.
    I believe we may be dealing with a transgenic species. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع .صنف مركّب الحمض النووي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus