This also means that we need to rapidly upgrade our response to supporting development, food, energy and resource security. | UN | وهذا يعني أيضا أننا نحتاج إلى الارتقاء باستجابتنا بسرعة لدعم التنمية والأمن الغذائي وأمن الطاقة وأمن الموارد. |
Also, we need to get you into the jail to cut the power because it can't be done remotely. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا نحتاج إلى إدخالك السجن لتفصل الطاقة لإنه لا يُمكن فعل ذلك الأمر عن بُعد |
I'm saying that we need to revisit the compensation agreement. | Open Subtitles | أقول أننا نحتاج أن نعيد النظر في إتفاق المكافئات |
I'm saying that we need to revisit the compensation agreement. | Open Subtitles | أقول أننا نحتاج أن نعيد النظر في إتفاق المكافئات |
It was you who said we needed to get Zet's attention. | Open Subtitles | كنت الشخص الذين قال أننا نحتاج إلى لفت إنتباه زيد |
Hey, dipshit, can't you see we need the ball? | Open Subtitles | أنت، أيها الأحمق ألا ترى أننا نحتاج الكرة؟ |
Just tell him we need to speak about a strawberry. | Open Subtitles | أخبره فحسب أننا نحتاج إلى التحدث عن حبة فراولة |
Always look straight ahead. Remember, we need that play. | Open Subtitles | أنظر مباشرةً للأمام وتذكر أننا نحتاج لتلك المسرحية |
We're getting married next month and he says if I cause a fuss, I could lose my job, just when we need the money. | Open Subtitles | .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن خليلكِ ؟ |
I think we need to focus more on structure, | Open Subtitles | أعتقد أننا نحتاج ان نركز أكثرِ على التركيب |
But moooom! The blueprint says we need carpeting in the clubhooouussseee! | Open Subtitles | لكن يا أمي مذكور بالمخطط أننا نحتاج لبساط في النادي |
I've been saying we need a camera in this hall | Open Subtitles | كنت أقول أننا نحتاج آلة تصوير في هذه القاعة |
I mistook you. It's not like we need the money. | Open Subtitles | لقد أخطأت الظن بك الأمر ليس أننا نحتاج للمال |
humility, the wisdom to realize that we need God. | Open Subtitles | التواضع، الحكمة في أن ندرك أننا نحتاج الرب، |
And don't you think we need more women in politics? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أننا نحتاج لنساء أكثر في عالم السياسة؟ |
I feel like we need a dudes' night in. | Open Subtitles | أشعر أننا نحتاج أن نقضي وقتا للأولاد معا |
I'm saying we need a new. Plan, because next time, one of. Us is gonna be too hurt to heal. | Open Subtitles | أنا أقول أننا نحتاج خطة جديدة ، لأن المرة القادمة أحدنا سيكون مصاباً للغاية سيكون صعباً أن يشفى |
How do you know we need protecting from Leona Lansing? | Open Subtitles | كيف تعرف أننا نحتاج إلى الحماية من ليونا لانسنج؟ |
You said we needed somebody who can help the party. | Open Subtitles | قلت أننا نحتاج إلى شخص ما يمكنة مساعدة ألحزب |
I told you we needed someone with single-digit status. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أننا نحتاج إلى عضو بمرتبة متقدمة |
You know, do you think we're gonna need specialized equipment to capture this demon murderer, something exorcism-esque? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا نحتاج معدات خاصة للقبض على هذا الشيطان القاتل, شيء كأداة لطرد الأرواح الشريرة؟ |
we'd need someone who couldn't be killed. | Open Subtitles | أننا نحتاج إلى شخص ما الذين لا يمكن أن يكون قتل. |
Guessing we'll need more than the magnesium in my chewable vitamins. | Open Subtitles | أخمن أننا نحتاج إلى مغنزيوم أكثر من الموجود في فيتاميناتي القابلة للمضغ |
Okay, listen, I think we just need to gather a little bit more information before we make our decision, right? | Open Subtitles | حسنا, اسمع أعتقد أننا نحتاج إلى جمع معلومات قبل اتخاذ القرار صحيح؟ |
On present evidence, we have to assume that we will need to do so. | UN | وفي ضوء الأدلة الحالية، علينا افتراض أننا نحتاج للقيام بذلك. |
To imagine that we would need his assistance in society. | Open Subtitles | مجرد تخيل أننا نحتاج الى مساعدته للتقدم فى المجتمع |