"أننا يجب أن نكون" - Traduction Arabe en Anglais

    • we should be
        
    • we must be
        
    • we have to be
        
    • we need to be
        
    • we should get
        
    • we should just be
        
    I think we should be clear about what we're doing. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون واضحين حول ما سنفعله
    From there, we should be able to break into the cells. Open Subtitles من هناك، أننا يجب أن نكون قادرين على اقتحام الخلايا.
    But I think we should be able to hit our mark. Open Subtitles لكن أظن أننا يجب أن نكون قادرين على ضرب هدفنا
    However, we must be alert to the new risks. UN إلا أننا يجب أن نكون متنبهين للمخاطر الجديدة.
    My point is that we have to be realistic. UN كل ما قصدت إليه أننا يجب أن نكون واقعيين.
    Okay, all I'm saying with my little peanut mouth is that we need to be very cautious here. Open Subtitles حسناً، كل ما أقوله بفمي المسيء الصغير هذا هو أننا يجب أن نكون حذرين جداً
    - Me too. That's why I'm saying we should be happy. Open Subtitles وأنا أيضا لهذا السبب أقول أننا يجب أن نكون سعداء
    Well, I suppose we should be grateful that the man thought to call it in at all. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا يجب أن نكون ممتنين أن الرجل يعتقد أن نسميها في على الإطلاق.
    By my calculation we should be well outside the county line. Open Subtitles بواسطة حساباتي أننا يجب أن نكون كذلك خارج خط مقاطعة.
    This is positive, but we should be realistic. UN وهذا أمر إيجابي، إلا أننا يجب أن نكون واقعيين.
    No, ma'am, I can't tell you exactly when but from what I've seen so far it does indicate that we should be able to file charges within a week. Open Subtitles لا، سيدتي، لا أستطيع أن أقول لك بالضبط متى ولكن من ما رأيت حتى الآن فإنه يشير إلى أننا يجب أن نكون قادرين
    I don't know, Max. I don't think we should be here. Open Subtitles أنا لا أعرف، ماكس لا أعتقد أننا يجب أن نكون هنا.
    Everybody's on this thing, Luke, so I really think that we should be out on the streets looking for our girl. Open Subtitles الجميع على هذا الشيء, لوك لذلك أعتقد حقاً أننا يجب أن نكون في الشوراع نبحث عن فتاتنا
    I feel like we should be cranking some Skynyrd in this thing. Open Subtitles أشعر أننا يجب أن نكون تضخ بعض Skynyrd في هذا الشيء.
    Look, you're the one who said we should be looking at Toby's boss. Open Subtitles نظرة، أنت واحد الذي قال أننا يجب أن نكون النظر إلى رئيسه توبي ل.
    I don't think we should be asking where we are. Open Subtitles لا أعتقد أننا يجب أن نكون يسأل أين نحن.
    You really think we should be helping these two settle scores? Open Subtitles كنت أعتقد حقا أننا يجب أن نكون أطروحة اثنين للمساعدة تصفية حسابات؟
    I used to think we must be the richest family in town to be able to give up so much when no one else did. Open Subtitles كنت أعتقد أننا يجب أن نكون أغنى عائلة في المدينة لنكون قادرين على التخلي عن الكثير عندما لم يفعل أي شخص آخر
    K'tano teaches that we must be willing to die if we are to be free. Open Subtitles كاتانو يعلمنا أننا يجب أن نكون راغبين بالموت إذا رغبنا بالحرية
    Go and look for your father and tell him we have to be in Madrid by 9 o'clock. Open Subtitles اذهبي وابحثي عن أبيك وأخبريه أننا يجب أن نكون في مدريد في التاسعة
    I think we need to be conservative here, terminate the rest. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نكون محافظين هنا لنكمل البقية
    I said we should get serious about me going away. Open Subtitles أنفصلنا لقد قلت أننا يجب أن نكون جادين بشأن سفرى
    I think we should just be prepared for anything. Open Subtitles أظن أننا يجب أن نكون مُستعدين لأي شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus