Oh, remember I told you about Natalie and Olivia? | Open Subtitles | أوه، أتذكر أنني قلت لك حول ناتالي وأوليفيا؟ |
Obviously I told them it was nothing to do with me. | Open Subtitles | من الواضح أنني قلت لهم أن ليس للأمر علاقة بي |
I mean, I told her it was no big deal. | Open Subtitles | أنا، أعني أنني قلت لها أنه ليس بالشيء المهم |
And if you tell anybody that I said that, just remember... | Open Subtitles | ذلك الفيلم الآخر هروب وإذا قلت لأحد أنني قلت هذا |
The point is that I said if you lie, I'll shoot you. | Open Subtitles | النقطة هي أنني قلت إذا كنت تكذب، سوف أطلق النار عليك |
Maybe I just said that because my life has been so complicated. | Open Subtitles | ولكن أعتقد , أنني قلت ذلك فقط لأن حياتي مقعدة جداً |
- I think I've said too much. How about that lemonade? | Open Subtitles | أعتقد أنني قلت الكثير ما رأيك ببعض من عصير الليمون؟ |
Okay, you remember I told you I needed to speak to you | Open Subtitles | حسنا، تتذكرين أنني قلت لكِ أنني بحاجة للتحدث إليكِ |
I know I told you I needed you to watch the kids, but a couple things fell through on my end, so we won't be needing you anymore. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت لكِ أحتاجك لتنتبهي للصغار لكن بضعة أمور لم تسر كما خططت لذا لسنا بحاجتكِ بعد الآن |
I thought I told you to stay the fuck away from me if you were back on that shit. | Open Subtitles | أضن أنني قلت لك أن تبتعدي عني. أن عدت إلى تعاطي هذا الهراء. |
- I know, but this time I'm breaking a huge story, and remember I told you about that girl Raquel? | Open Subtitles | - وأنا أعلم، ولكن هذه المرة أنا كسر قصة ضخمة، وأذكر أنني قلت لك عن تلك الفتاة راكيل؟ |
She didn't want to call the cops, even though I told her that we should. | Open Subtitles | لم ترد إستدعاء الشرطة مع أنني قلت لها أنَّه علينا ذلك |
But you still don't have proof that I told him. | Open Subtitles | لكنك مازلت لا تملك دليل على أنني قلت له |
And I'm so sorry that I said anything that ever made you feel like I wouldn't... wouldn't always find you attractive and sexy and beautiful because I will. | Open Subtitles | وأنا آسفة للغاية أنني قلت شيئاً يجعلك تشعرين يوماً وكأنني لن.. |
I didn't say the things that needed to be said when I left Krypton and I wanted to make sure that I said them now. | Open Subtitles | أنا لا أقول الأشياء التي تحتاج ما يمكن ان يقال عندما غادرت الكريبتون وكنت أرغب في التأكد من أنني قلت لهم الآن. |
See, that's exactly what happened to me, except that I said it on purpose, and I have no regrets. | Open Subtitles | انظر، هذا هو بالضبط ما حدث لي، إلا أنني قلت على الغرض، وليس لدي أي ندم. |
I don't wanna forget that I said that, so can you write that down, please? | Open Subtitles | لا أود أن أنسى أنني قلت ذلك، فهلا تدوني ذلك، رجاءً؟ |
It's undeniably hilarious that I just said that. | Open Subtitles | هذا مرح بشكل لا يمكنك انكاره أنني قلت هذا للتو |
I know I've said that before, but this time I mean it. | Open Subtitles | أعلم أنني قلت هذا من قبل، لكن هذه المرة أنا أعنيها |
I am happy to engage in terms of discussion, but I think that I have said all that there is to say now for the rest of the report until paragraph 5. | UN | ويسرني أن أشارك في المناقشة، ولكنني أعتقد أنني قلت كل ما يتعين قوله الآن بالنسبة لبقية التقرير حتى الفقرة 5. |
I know I said I never needed nothing from nobody, but could I possibly use your microwave to heat my frozen dinner? | Open Subtitles | أعلم أنني قلت لا أحتاج لشيئ من أي أحد أبداً ولكن هل يمكنني إستخدام الميكروويف الخاص بكم لأُسخن عشائي المجمد؟ |
And tell her I said not to be afraid of what comes next. | Open Subtitles | وأخبرها أنني قلت أن لا تكون خائفة مما سيأتي لا حقاً |
I know I said I was okay but my heart is racing and, okay, so, should we chance that out to the hospital, or do we try to get out of town, because I, | Open Subtitles | يا حبيبي أعرف أنني قلت أنني على ما يرام لكن دقات قلبي سريعاً وحسنا ً لذلك ينبغي أن نذهب للمستشفى في أسرع وقت وإلا نحاول الخروج من تلك المدينة، لأنني |