"أنني لا أعرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • that I don't know
        
    • I do not know
        
    • I don't know what
        
    • I don't know that
        
    • I have no idea
        
    • I don't know a
        
    • I don't know how
        
    • I don't know the
        
    • I don't even know
        
    • I just don't know
        
    • that I didn't know
        
    Then how do I know that I don't know anything about mermen who can only breathe underwater during the Troubles? Open Subtitles إذن كيف أعرف أنني لا أعرف شيئا حول الحوريات التي التي فقط تتنفس تحت الماء خلال الاضطرابات ؟
    Now, besides what's in my office, are there any other papers pertaining to the list that I don't know about? Open Subtitles الآن، إلى جانب ما هو في مكتبي، هل هناك أي أوراق أخرى المتعلقة قائمة أنني لا أعرف عنه؟
    I do not know if I should angry or impressed. Open Subtitles حتي أنني لا أعرف ،هل أغضب أم أنبهر لِذلك؟
    I guess I don't know what is good and what's bad Open Subtitles أخمن أنني لا أعرف ما هو الجيد وما هو السيئ
    So when I was going to sleep last night I realized I don't know that much about you. Open Subtitles عندما كنت احاول النوم بالأمس ، أتصح لي أنني لا أعرف الكثير عنك
    I'm embarrassed to say that I don't know where I am. Open Subtitles أنا أشعر بالحرج أن أقول أنني لا أعرف أين أنا
    How many times am I gonna tell you that I don't know what you're talking about? Open Subtitles كم مرةٍ سأخبرك أنني لا أعرف ما الذي تتحدث عنه؟
    Look, if you think that I wouldn't forgive you for your mistakes or your flaws, if you think that I don't know who you really are by now, you're wrong. Open Subtitles انظري، إذا كنت تعتقد أنني لن أغفر لك أخطائك أو عيوبك إذا كنت تعتقد أنني لا أعرف من تكون حقاً
    All right, best thing you can do right now is tell me something that I don't know. Open Subtitles جميع الحقوق، وأفضل شيء يمكنك القيام به في الوقت الراهن هو أن يقول لي شيئا أنني لا أعرف.
    See, I've heard so many stories about me now that I don't know which one is the most popular. Open Subtitles لقد سمعت قصصاً كثيرة عني لدرجة أنني لا أعرف أيها الأكثر رواجاً
    Can you tell that I don't know how I feel about my writing yet? Open Subtitles أيمكنك أن تعرفي أنني لا أعرف مشاعري تجاه الكتابة بعد ؟
    You think I do not know that you are plotting with the Duchess? Open Subtitles أتظنين أنني لا أعرف أنك تتآمرين مع الدوقة؟
    Point is, I do not know these people. Open Subtitles النقطة الأهم هي أنني لا أعرف هؤلاء الناس
    and give some explanations, a sign, though I don't know what. Open Subtitles وأقدم بعضا من التبريرات، علامة، رغم أنني لا أعرف ماذا
    Don't think that I don't know that you guys cover for each other. Open Subtitles لا تظنّان أنني لا أعرف أنّكم تُغطون على بعضكم البعض.
    Even though I have no idea which box they're in. Open Subtitles رغم أنني لا أعرف في أي صندوق توجد الأوراق
    You think I don't know a user when I see one? Open Subtitles هل تعتقد أنني لا أعرف المستخدم عندما أراه ؟
    Told you I don't know how to get ahold of him. Open Subtitles قلت لك أنني لا أعرف كيف أحصل على عقد منه
    What if I don't know the way i want what i want? Open Subtitles ماذا لو أنني لا أعرف الطريقة التي أريد بها ما أريد؟
    Oh, Charlotte, I don't even know the old ones. Open Subtitles أوه, شارلوت .حتى أنني لا أعرف الخطوات القديمة
    It's a truth. I just don't know what the truth is. Open Subtitles إنها حقيقة إلا أنني لا أعرف ما هي الحقيقة
    Did you really think that I didn't know that you was just gonna drop me when this was all over? Open Subtitles هل كنت تظن حقاً أنني لا أعرف أنكما ستتخلصان مني حين ينتهي هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus