"أنها لم تعد مطلوبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as no longer required
        
    Fissile materials designated by each of the nuclear-weapon States as no longer required for military purposes should as soon as practicable be placed under the IAEA or other relevant verification programme. UN كما أن المواد الانشطارية التي اعتبرت كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية لا بد أن تخضع في أقرب وقت ممكن، لبرنامج الوكالة للتحقق أو لغيره من البرامج ذات الصلة.
    In this context, all States were encouraged by the Conference to support the development of appropriate legally binding verification arrangements within the context of the IAEA in order to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN وفي هذا السياق، شجّع المؤتمر جميع الدول على دعم وضع ترتيبات مناسبة للتحقق تكون ملزمة قانوناً في سياق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية كفالة الإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر كل دولة حائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    It is our hope that this necessary step will be emulated by others and may eventually include all fissile material designated by States as no longer required for military purposes. UN ويحدونا الأمل أن يحتذي الآخرون بهذه الخطوة الضرورية، وأن يشمل ذلك في النهاية جميع المواد الانشطارية التي تصنِّفها الدول على أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات تحقّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات تحقّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    Australia affirms its readiness to contribute to the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN تؤكد أستراليا استعدادها للمساهمة في دعم وضع ترتيبات تحقُّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    In that regard, all States were encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN وفي هذا الصدد، تم تشجيع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات التحقّق الملزمة قانوناً الملائمة تحت مظلة الوكالة لضمان عدم الرجوع عن إزالة المواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة لأغراضها العسكرية.
    :: Action 17: In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN :: الإجراء 17: في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات تحقّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات تحقّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    Australia affirms its readiness to contribute to the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN تؤكد أستراليا استعدادها للمساهمة في دعم وضع ترتيبات تحقُّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    In that regard, all States were encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN وفي هذا الصدد، تم تشجيع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات التحقّق الملزمة قانونا الملائمة تحت مظلة الوكالة لضمان عدم الرجوع عن إزالة المواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة لأغراضها العسكرية.
    States parties stressed the importance of the application of the principles of irreversibility, verifiability and transparency to the removal from military programmes of fissile material designated as no longer required for military purposes. UN 28 - وشددت الدول الأطراف على أهمية تطبيق مبادئ اللارجعية وقابلية التحقق والشفافية في إزالة المواد الانشطارية التي حددت على أنها لم تعد مطلوبة لأغراض عسكرية من البرامج العسكرية.
    To this end, some States parties called for the earliest development of effective and credible multilateral verification arrangements, in the context of the IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعت بعض الدول الأطراف إلى القيام في أقرب وقت بوضع ترتيبات تحقق متعددة الأطراف فعالة وذات مصداقية، في سياق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لضمان إزالة لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    12. We are committed to placing as soon as practicable fissile materials designated by each of us as no longer required for defence purposes under the International Atomic Energy Agency (IAEA) or other relevant international verification. UN 12 - ونحن ملتزمون بأن نخضع في أقرب وقت ممكن المواد الانشطارية التي يصنفها كل منا على أنها لم تعد مطلوبة في أغراض الدفاع، للتحقق من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو أي جهة دولية أخرى مختصة في هذا المضمار.
    (d) All nuclear-weapon States should place fissile material designated as no longer required for military purposes under the IAEA verification regime; UN (د) ينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تضع المواد الانشطارية التي حددت أنها لم تعد مطلوبة لأغراض عسكرية تحت نظام التحقق للوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    In addition, action 17 of the 2010 action plan indicates that all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of the International Atomic Energy Agency (IAEA), to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN وإضافة إلى ذلك، يشير الإجراء 17 من خطة العمل لعام 2010 إلى أن جميع الدول تُشجَّع على دعم وضع ترتيبات تحقق ملائمة وملزِمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا لـلإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر كل دولة من الدول الـحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية.
    Paragraph 30 13. The Chairman said that he had received a proposal to replace the last sentence of paragraph 30 with the following: " Fissile materials designated by each of the nuclear-weapon States as no longer required for defence purposes should, as soon as practicable, be placed under IAEA or other relevant verification " . UN 13 - الرئيس: قال إنه تلقى اقتراحا ينص على الاستعاضة عن الجملة الأخيرة في الفقرة 30 بما يلي: " كما أن المواد الانشطارية التي اعتبرت كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة لأغراض الدفاع لا بد أن تخضع في أقرب وقت ممكن، لبرنامج الوكالة للتحقق أو لغيره من البرامج ذات الصلة " .
    37. Progress continued on the " trilateral initiative " between the United States, the Russian Federation and the International Atomic Energy Agency (IAEA), launched in 1996, to address technical, legal and financial issues associated with IAEA verification of weapon-origin fissile material designated as no longer required for defence purposes. UN 37 - واستمر إحراز التقدم بشأن " المبادرة الثلاثية الأطراف " بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والوكالة الدولية للطاقة الذرية التي بدأت في عام 1996 لمعالجة القضايا التقنية والقانونية والمالية ذات الصلة بالتحقق الذي تجريه الوكالة الدولية للطاقة الذرية من المواد الانشطارية من أصل حربي التي يتقرر أنها لم تعد مطلوبة لأغراض دفاعية.
    28. A number of States parties continued to call for the earliest development of effective and credible multilateral verification arrangements, in the context of the IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN 28 - وواصلت عدة دول أطراف الدعوة إلى القيام، في أقرب وقت ممكن، بوضع ترتيبات للتحقق متعددة الأطراف تتسم بالفعالية والمصداقية، وذلك في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من أجل ضمان إزالة المواد الانشطارية التي تحددها كل دولة حائزة للأسلحة النووية على أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية، وذلك على نحو لا رجعة فيه.
    8. On the need for nuclear-weapon States and other nuclear-armed States to make arrangements to place fissile material designated by each of them as no longer required for military purposes under IAEA or other relevant international verification and arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes. UN 8 - ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية، وغيرها من الدول المسلحة نوويا، باتخاذ ترتيبات لوضع المواد الانشطارية، التي تقرر كل دولة منها أنها لم تعد مطلوبة لأغراض عسكرية، تحت تصرف الوكالة الدولية للطاقة الذرية أو غيرها من جهات التحقق الدولية ذات الصلة واتخاذ ترتيبات للتصرف في هذه المواد باستخدامها لأغراض سلمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus