"أنهم جميعاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • they all
        
    • they're all
        
    • that they are all
        
    • they were all
        
    • they'll all
        
    • that all of them
        
    they all must have wished sometime in the last two weeks. Open Subtitles لابدّ من أنهم جميعاً تمنوا بوقت ما خلال الأسبوعين الأخيرين
    I know they all look the same to me. Open Subtitles أنا أعرف أنهم جميعاً ينظرون لي نفس النظرة
    Green means they all had good behavior the whole week. Open Subtitles الأخضر يعني أنهم جميعاً سلوك جيد لمدة أسبوع كامل.
    Yeah, they're all over me about this engagement party, and they're expecting names of people that you want to invite. Open Subtitles نعم, أنهم جميعاً بساعدونني في أحتياجات حفلة الزفاف وهم يتوقعون أن تدعو بعض الأسماء الكبيرة للحفلة
    I've dealt with this kind of scum in the past and I can tell you, they're all mouth and no trousers. Open Subtitles لقد تعاملت مع أوغاد مثل هذا في الماضي، وأستطيع أن أخبرك أنهم جميعاً يتكلمون دون فعل
    The authors claim that they are all victims of violations, by the Russian Federation, of their rights under articles 2, paragraphs 1 and 3; and article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنهم جميعاً ضحية انتهاكات الاتحاد الروسي لحقوقهم بموجب الفقرتين 1 و3 من المادة 2؛ والفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Upon the release of the five individuals the following day, they all had severe injuries. UN واتضح، بعد الإفراج عن الأفراد الخمسة في اليوم التالي، أنهم جميعاً مصابون بإصابات خطيرة.
    they all compose one for such a time as this. Open Subtitles أنهم جميعاً يألفون الموسيقى عندما يكونوا معاً بــ هكذا أوقات
    they all seem determined to move in that one direction. Open Subtitles يبدو أنهم جميعاً يحددون التحرك إلى اتجاه واحد
    Is that they all wanna turn me into a submissive housewife. Open Subtitles هو أنهم جميعاً يريدون تحويلي الى ربة منزل خاضعة
    No, I thought they all came pretty much the same shape, like, uh, like Peeps. Open Subtitles لا، اعتقدت أنهم جميعاً يأتون بنفس الشكل مثل الناس
    they all work in kitchens now, don't they? Open Subtitles أنهم جميعاً يعملون في المطبخ , أليس كذلك؟
    they all in a prayer meeting anyway, so it's safe. Open Subtitles أنهم جميعاً في الصلاة على أي حال، لذا الوضع أمن
    So I pulled the filing papers on the investors, and found out they all lead back to one anonymous shell corp. Open Subtitles لذا قمت بسحب أوراق الخاصة بالمستثمرين، واكتشفت أنهم جميعاً يقودون إلى شركة واحدة مزيفة مجهولة
    I've been through a lot, trying to make change from within, but I've got to say, sometimes I feel like they're all just, like, zombies, you know? Open Subtitles مررت بالكثير، محاولة التغيّر من الداخل ،ولكن عليّ أن أقول بعض الأحيان أشعر أنهم جميعاً كالزومبي..
    I know for sure they're all in there, and I'll be the only one who walks in naked. Really funny. Open Subtitles أعرف أنهم جميعاً في الداخل، وأنني سأكون الوحيد الذي يدخل عارياً.
    She tells them that they're all different, even though they're all the same - too fat, too skinny. Open Subtitles أنهم جميعاً مختلفون حتى لو كانوا متشابهين .شديدي النحافة أو شديدي السمنة
    they're all jealous because I got a national byline. Open Subtitles أنهم جميعاً غيورون، لأنني كتبتُ مقالتي الوطنية.
    - I guess they're all messed up. - Yeah. Everybody's pretty lame. Open Subtitles أظن أنهم جميعاً فشلة صحيح , الجميع سخيفين
    Moreover, the rebels view the refugees as enemies, on the assumption that they are all armed, and this makes it undesirable, or at least unsafe, to provide assistance. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن المتمردين يعتبرون اللاجئين أعداء، زاعمين أنهم جميعاً مسلحون، مما يعوق تقديم المساعدة أو على اﻷقل يؤدي إلى انعدام الظروف اﻷمنية اللازمة لتقديمها.
    With regard to the expertise of the Ombudsmen and their staff, the Parliamentary Ombudsmen observed that they were all lawyers. UN وفيما يتعلق بخبرة أمناء المظالم وموظفيهم العملية، ذكر أمناء المظالم البرلمانيون أنهم جميعاً محامون.
    People must know they'll all die someday. Open Subtitles يجب أن يعلم الناس أنهم جميعاً سوف يموتون يوماً ما
    The author alleges that all of them are victims of violations by Belarus of article 2, paragraph 1; article 22, paragraphs 1 and 2; and article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ويدعي أنهم جميعاً ضحايا انتهاك بيلاروس() الفقرة 1 من المادة 2، والفقرتين 1 و2 من المادة 22، والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus