"أنهم لا يريدون" - Traduction Arabe en Anglais

    • they don't want
        
    • that they did not want
        
    • they didn't want
        
    • like they don't
        
    • they do not want
        
    • they don't wanna
        
    Aliens ever, maybe they don't want anyone messing around with it. Open Subtitles الفضائين ربما أنهم لا يريدون أى أحد يعبث بالجوار عندهم
    Well, they don't want to risk another rock slide. Open Subtitles أنهم لا يريدون المخاطرة بحدوث إنهيار صخرى أخر
    Either they don't want to talk or can't. Open Subtitles إما أنهم لا يريدون للتحدث أو لا يمكننهم التحدث
    The islanders had made it clear on several occasions that they did not want any change in the status of the islands. UN وقد أوضح سكان الجزر في عدة مناسبات أنهم لا يريدون أي تغيير في وضع الجزر.
    Look, I can understand why they didn't want to tell me because they didn't grow up under the same roof that you did. Open Subtitles نظرة، أستطيع أن أفهم لماذا أنهم لا يريدون أن تقول لي لأنها لا تنمو تحت سقف واحد أنك فعلت.
    Finally, we know something about them they don't want us to know. Open Subtitles وأخيرا، ونحن نعلم شيئا عن لهم أنهم لا يريدون لنا أن نعرف.
    They can decide that they don't want to do anything about global warming. Open Subtitles أنهم لا يريدون أن يفعلوا أي شيئ تجاه الاحتباس الحراري
    After all that, I bet they don't want it. Open Subtitles وبعد كل ذلك، أراهن أنهم لا يريدون ذلك.
    You think they don't want to reveal the reason they knew about the drugs? Open Subtitles أنت تعتقد أنهم لا يريدون الكشف عن سبب معرفتهم بموضوع نقل المخدرات؟
    Listen Captain, they say they don't want to see you hurt yourself anymore. Open Subtitles استمع يا كابتن هم يقولون أنهم لا يريدون رؤيتك تؤذي نفسك بعد الآن
    Òhe guys that say they don't want to get married. Open Subtitles الرجال الذين يقولون أنهم لا يريدون الزواج
    That means they don't want to talk about it. Open Subtitles فهذا يعني أنهم لا يريدون الحديث عن ذلك
    I'm sure they don't want to let their Admirals start a Third World War just to save face. Open Subtitles وأنا متأكد أنهم لا يريدون السماح لعمدائهم البحريين أن يبدأو بحرب عالمية ثالثة فقط ليحفظوا ماء وجههم
    And they're telling us they don't want to hire the teachers who got all this started. Open Subtitles وهم يقولون لنا أنهم لا يريدون توظيف المعلمين الذين بدأ كل هذا
    The people of the Cayman Islands were quite sure that they did not want independence, but they did want the Cayman Islands to be given a greater degree of autonomy while at the same time remaining a British Overseas Territory. UN وأضافت أن سكان جزر كايمان على يقين من أنهم لا يريدون الاستقلال، إلا أنهم يرغبون فعلا في أن تُمنح جزر كايمان مزيدا من الاستقلال الذاتي، وأن تظل في نفس الوقت أحد أقاليم ما وراء البحار البريطانية.
    But, it is obvious that they did not want anybody to have anything against them, that is to say to give anybody the material proof that land has been confiscated after the signing of the Declaration of Principles. UN ولكن من الواضح أنهم لا يريدون أن يكون لدى أحد شيء ضدهم، أي إنهم لا يريدون إعطاء أي شخص دليلا ماديا على أن اﻷرض صودرت بعد التوقيع على إعلان المبادئ.
    They had asked the Committee to recognize their right to selfdetermination, clarified the historical fact that no civilian population had been removed at the time the Islands had been settled and affirmed that they did not want any change in the status of the Islands. UN وطلبوا إلى اللجنة الاعتراف بحقهم في تقرير المصير وأوضحوا الحقيقة التاريخية القائلة بأنه لم يتم طرد أي سكان مدنيين وقت تسوية وضع الجزر وأكدوا أنهم لا يريدون أي تغيير في وضع الجزر.
    Or was there something they didn't want you to remember? Open Subtitles أو كان هناك شيء أنهم لا يريدون لك أن نتذكر؟
    Turns out, they didn't want to be saved. Open Subtitles الظلام. تبين، أنهم لا يريدون ليتم حفظها.
    I just know Mom and Dad have been trying to move on and it's not like they don't have enough reminders in this town. Open Subtitles أعرف أن أمي وأبي يحاولانتخطيالأمر.. وليس أنهم لا يريدون الكثير ليُذكرهم به في هذه البلدة
    The idea is that they do not want any crowd gathering for prayers. UN الفكرة أنهم لا يريدون تجمع أي جمهور للصلاة.
    Now, are all men hard of hearing or is it just that they don't wanna listen to anything we have to say? Open Subtitles أم أنهم لا يريدون الإستماع لأي شيء نقووله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus