"أنه فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's just
        
    • He just
        
    • He's just
        
    • It's only
        
    • it just
        
    • I just
        
    • is just
        
    • just a
        
    • that only
        
    • It's just-
        
    • That's just
        
    • that it is only
        
    It's just that I bought all this stuff for tonight. Open Subtitles أنه فقط أنني أشتريت هذه الاشياء من أجل ألليله
    Sorry, It's just people normally lie here and just... lie. Open Subtitles آسفة، أنه فقط الناس بالعادة تستلقي هنا وتبدأ بالكذب.
    It's just hard being a grown up sometimes, that's all. Open Subtitles أنه فقط صعبًا المضيُ بالعمر هذا كل مافي بالأمر.
    It's possible He just didn't want us coming after him yet. Open Subtitles أنه من الممكن أنه فقط لا يريدنا أن نهاجمه بعد
    Nothing rattles him. I'm sure He's just at the gym. Open Subtitles لا شيء يعرقله أنا متأكّد أنه فقط في الجمنازيوم
    If I'm careful with my words, It's only so you'll understand. Open Subtitles إذا كنتُ حذراً بكلماتى ، أنه فقط أنكِ سوف تتفهمين.
    it just.... It looked like he lost control of his truck. Open Subtitles أنه فقط على ما يبدو بأنه فقد السيطرة على شاحنته
    It's just the magnetic field being activated. Nothing to worry about. Open Subtitles أنه فقط حقل مغناطيسي نشط لا شئ يدعو إلى القلق
    It's just that we were over there, they came, then you... over there, but now you're here. Open Subtitles أنه فقط كنا هنا ثم أتوا ثم أنتم , إلى هنا لكن الآن أنتم هنا
    It's just I went by the mansion the other day, and she was really upset about something. Open Subtitles أنه فقط ذهبت إلى القصر قبل عدة أيام و كانت حزينة جداً بشأن شيئاً ما
    It's just you and me like it's meant to be. Open Subtitles أنه فقط انا وأنت كما كانت مقـدرة أن تكون
    I'm sorry. It's just I'm so happy I met you. Open Subtitles أَنا آسفُ، أنه فقط أَنني سعيدُ جداً بأني قابلتُك.
    First It's just flirting, but it always evolves into stalking. Open Subtitles أولاً أنه فقط تغازلُ، لَكنَّه يَتطوّرُ دائماً إلى الملاحقة.
    Well, now, it's not ugly. It's just... You know, it's unique. Open Subtitles حسناً , انه ليس قبيحاً , أنه فقط تعرفين فريد
    Look, It's just like taking a woman on a date. Open Subtitles أنظر أنه فقط مثل ان تأخذ الفتاة في موعد.
    It's just -- you and Ray Jay, it's a little intense. Open Subtitles أنه فقط .. أنتِ و راي جاي، أنكما قليلاً حادين
    I guess He just lost control of the car. Open Subtitles أعتقد أنه فقط فقد القدرة على التحكم بالسيارة
    Well, I'm sure He just needs someone to play with. Open Subtitles أنا متأكدة أنه فقط بحاجة لشخص أن يلعب معه
    You're doing good. He's just gonna run the plates now. Open Subtitles أنتٍ تفعلين جيد أنه فقط يستعلم عن الوحات الآن
    He's just looking into a shooting in my hood. Open Subtitles أنه فقط يتحري عن حادث أطلاق نار وقع في الحي الذي أعيش فيه
    Well, It's only legal in name. Open Subtitles في العام الماضي لوحده حسناً .. أنه فقط قانوني بالأسم
    POETRY DOESN'T SOLVE ANYTHING, it just MAKES THE QUESTIONS DEEPER. Open Subtitles الشعر لا يحل شيئا, أنه فقط يجعل الأسئلة أعمق.
    What's wrong with me? I just... I can't find it. Open Subtitles مالمشكلة معي أنه فقط ، لا أستطيع أن أجدها
    Come on, Martin, this is just torture, being back here! Open Subtitles هيا يا مارتن, أنه فقط عذاب.. العودة إلي هنا مرة أخرى
    I'm sorry, just a new house and Neil's stupid story and... Open Subtitles أنا أسفة أنه فقط منزل جديد ونيل وقصصة الغبية
    Seeing you miserable, and longing for information that only I can provide, is nothing short of magical. Open Subtitles رؤيتكم بائسة، والشوق للحصول على معلومات أنه فقط لا أستطيع تقديم، ليست قصيرة من السحرية.
    You can tell me about her. No, it's not her. It's just- Open Subtitles تستطيع أخباري عنها لا , ليست هي , أنه فقط
    That's just some old dog that hangs around the bar sometime. Open Subtitles أنه فقط كلبٌ عجوز يتجول حول الحانه بعض الأوقات
    We believe that it is only through greater political commitment and closer cooperation, regionally as well as internationally, that this problem can be addressed effectively. UN ونرى أنه فقط من خلال التزام سياسي أكبر وتعاون أوثق، على الصعيدين الإقليمي والدولي، يمكن إيجاد حل ناجع لهذه المشكلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus