[Subsequently, the delegation of the Lao People's Democratic Republic advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيداً |
The delegation of Belize subsequently informed the Secretariat that it had intended to vote in favour of the proposed amendment. | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد بليز الأمانة أنه كان ينوي التصويت لصالح التعديل المقترح. |
Subsequently the delegation of Belarus advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد ذلك أبلغ وفد بيلاروس الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا للقرار الذي اتُخذ. |
* The delegation of Burundi subsequently informed the Committee that it had intended to abstain on the draft resolution. | UN | * أبلغ وفد بوروندي اللجنة في وقت لاحق أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
[Subsequently, the delegation of Spain advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد إسبانيا الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Tajikistan informed the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد طاجيكستان الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا. |
[Subsequently the delegation of Malawi informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Subsequently, the delegation of Bulgaria informed the Secretariat that it had intended to vote against the draft resolution. | UN | وأبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة في وقت لاحق أنه كان ينوي التصويت ضد مشروع القرار. |
Subsequent to the voting, the delegation of Gambia advised the Secretariat that it had intended to abstain. | UN | بعد التصويت أبلغ وفد غامبيا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Subsequently, the delegation of Paraguay advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Subsequent to the voting, the delegation of South Africa advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد جنوب أفريقيا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Subsequent to the voting, the delegation of Cape Verde advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد الرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Subsequent to the voting, the delegation of the Lao People's Democratic Republic advised the Secretariat that it had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Saudi Arabia advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | فيما بعد أبلغ وفد المملكة العربية السعودية اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of the Lao People's Democratic Republic, advised the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبيـــــة اﻷمانــة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
[Subsequently, the delegation of Paraguay informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفد باراغواي اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Turkmenistan informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد تركمانستان اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Côte d'Ivoire informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد كوت ديفوار اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
Subsequent to the voting, the delegation of Bhutan advised the Secretariat that it had intended to vote in favour of all of the draft resolutions recommended by the Fourth Committee. | UN | بعد التصويت أبلغ وفد بوتان اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيــــدا لجميع مشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة الرابعة. |
The representative of El Salvador indicated that he had intended to vote in favour of the draft resolution and not against. | UN | وأشار ممثل السلفادور الى أنه كان ينوي التصويت بتأييد مشروع القرار وليس بمعارضته. |
A statement was made by the representative of Togo (who subsequently informed the Committee that they intended to vote in favour of draft resolution A/C.1/61/L.13/Rev.2). | UN | وأدلى ممثل توغو (الذي أبلغ اللجنة لاحقا أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار A/C.1/61/L.13/Rev.2) ببيان. |
This was because he intended to procure evidence of his imprisonment and the fact that he was still wanted by the authorities. | UN | ويعود السبب في ذلك إلى أنه كان ينوي توفير دليل على سجنه وعلى حقيقة أنه لا يزال ملاحقاً من السلطات. |
Found it while I was packing up. I figured he meant to give it to you someday. | Open Subtitles | وجدتُه عند كنتُ أحزمُ أمتعتي وظننتُ أنه كان ينوي أن يُعطيه لك في يوم ما |
[Subsequently, the delegations of the Democratic Republic of the Congo and Saint Kitts and Nevis advised the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegation of Bahrain advised the Secretariat that it had intended not to participate in the voting.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار الرابع والعشرين.] |