He told me I couldn't date until i was 21. | Open Subtitles | قال أنه لا يمكنني التواعد إلى ان أبلغ 21 |
I've been thinking about how hard it would be if someone told me that I couldn't be a doctor anymore. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في مدى قسوة أن يخبرني شخص ما أنه لا يمكنني أن أكون طبيبة بعد الآن |
The-- The Mark on my arm means that I can't die. | Open Subtitles | العلامة التي على ذراعي تعني أنه لا يمكنني أن أموت |
You surely agree with me that I can't leave your offense unpunished if we want to keep on living in mutual respect. | Open Subtitles | لا بد أنكم توافقون معي أنه لا يمكنني أن أمرر فعلتكم دون عقاب إذا أردنا أن نستمر بحياتنا باحترام متبادل |
He just informed me that I cannot buy gas here. | Open Subtitles | وقد أخبرني أنه لا يمكنني شراء البنزين من هنا |
Brian, you know I can't do that. I haven't left this house in such a long time. | Open Subtitles | براين , أنت تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك لم أغادر المنزل منذ وقت طويل |
Which means I can't get the anti-theft homing device activated. | Open Subtitles | مما يعني أنه لا يمكنني تفعيل جهاز مكافة السرقة. |
I've decided I can't just back the dump truck up and unload over the phone. | Open Subtitles | لقد قررت أنه لا يمكنني التراجع الآن وإفراغ كل ما لدي في الهاتف |
I couldn't make him a priority anymore. I was done. | Open Subtitles | أنه لا يمكنني أن أجعله أولوية بعدها,لقد فرغت منه |
Finally, I had to tell her I couldn't see her anymore. | Open Subtitles | إلى أن أخبرتها أنه لا يمكنني مواعدتها أكثر. |
And that meant I couldn't just wait for an invite to Matty's party, | Open Subtitles | والإستفادة منها بطريقتيّ. وذلك يعني أنه لا يمكنني الإنتظار |
My heart was broken into a million pieces, but unfortunately, my mind was still intact, which meant I couldn't ignore the unsettling realization that I was... devastated. | Open Subtitles | قلبي كان محطم إلى مليون قطعة لكن للأسف عقلي لا يزال سليماً مما يعني أنه لا يمكنني تجاهل الحقيقة المزعجة |
Not him. I knew I couldn't fool these people for long, so I figured I'd empty Barlow's bank account, and get out of here as fast as I could. | Open Subtitles | ليس هو أعرف أنه لا يمكنني خداع هؤلاء الناس لفترة طويلة |
They told me I couldn't do anything, to wait. | Open Subtitles | أخبروني أنه لا يمكنني أن أفعل اي شيء, أن أنتظر |
And now I know that I can't cook, so I'm giving up. | Open Subtitles | والآن أنا اعلم أنه لا يمكنني أن أطبخ لذا أنا أستسلم |
Uh, you understand that I can't speak on behalf of the government. | Open Subtitles | أنت تعي أنه لا يمكنني أن أتحدث بالنيابة عن الحكومة |
I... it sucks that I can't do it more often, you know? | Open Subtitles | عنيتُ أنه من المزعج أنه لا يمكنني فعلها أغلب المرات. |
Now, you don't have to tell me anything that you don't want to, but that doesn't mean that I can't make a suggestion. | Open Subtitles | ألأن, لست مضطر أن تخبرني بشيء لكن, ذلك لا يعني أنه لا يمكنني أن أطرح أقتراحاتي |
I have to accept that I can't be normal? | Open Subtitles | علي أن أتقبل أنه لا يمكنني أن أكون شخصا عاديا؟ |
Though I cannot claim credit For her existing abundance of natural talent. | Open Subtitles | رغم أنه لا يمكنني نسب الفضل لنفسي في غزارة مواهبها الطبيعية |
However, I cannot say the same for the Department of Public Information (DPI). | UN | غير أنه لا يمكنني أن أعرب عن نفس هذه المشاعر لإدارة شؤون الإعلام. |
However, I cannot fail to mention the issue of transparency in the procedures of the Security Council and the format of its report. | UN | إلا أنه لا يمكنني أن أغفل الحديث عن مسألة الشفافية في إجراءات مجلس اﻷمن وعن شكل تقريره. |
Just because I'm the dispatcher doesn't mean I can't do police work. | Open Subtitles | كوني ضابطة إرسال لا يعني أنه لا يمكنني القيام بأعمال الشرطة |
So, you mean I can't get any coke from you | Open Subtitles | إذاً أنت تقول أنه لا يمكنني شراء كوكايين منك. |
I can't just hand out original copies of evidence. | Open Subtitles | أنه لا يمكنني إعطاءكما النسخ الحقيقية للدليل |