But that was before she knew that I was the Guardian. | Open Subtitles | و لكن هذا كان قبل أن تعرف أني كنت الحارس |
Honestly, it is unlikely that I was gonna figure this out anyway. | Open Subtitles | بصراحة من المستبعد أني كنت سأكشف عن الأمر على أي حال |
I'm afraid I've been delusional a lot longer than three months. | Open Subtitles | أخشى أني كنت مضللاً لفترة أطول كثيراً من 3 أشهر |
I've haven't really seen much of anything lately'cause I've been overseas the past 1 5 months, and... you know, I'm in the Army. | Open Subtitles | أنا لم أرى ذلك أبداً مؤخراً . بسبب أني كنت وراء البحار في 14 الأشهر الماضية . تعرفي , أنا في الجيش |
The thought that I had once been indifferent to existence seemed preposterous. | Open Subtitles | فكرة أني كنت يوماً ما غير مبالٍ بالوجود بدت لي سخيفة |
Look, Mr. Peterman the fact is, is that I was planning on breaking up with Zach anyway. | Open Subtitles | أنصت يا سيد بيترمان، الحقيقة أني كنت أخطّط لفسخ علاقتي بـ زاك في كل الأحوال. |
I need you to say that I was at home two nights ago. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تقولي أني كنت بالمنزل قبل ليلتين |
We both knew that I was gonna do things my way, right? | Open Subtitles | كلانا علمنا أني كنت سأفعل الأشياء بطريقتي، صحيح؟ |
People are gonna say that I was drunk or driving recklessly, and it is not true. | Open Subtitles | الناس سيقولون أني كنت سكرانا أو أقود بتهور , لا تصدقهم |
I thought of it when I was getting tickets to the World Series of Chili and had to prove that I was human. | Open Subtitles | عندما كنت أحجز تذاكر إلى المسلسل العالمي لتشيلي لأثبت أني كنت إنسان |
I will tell my family I was on a mission, and everyone at the church, that I was at conversion camp again. | Open Subtitles | سأقول لعائلتي أني كنت في مهمة والجميع في الكنيسة و أني كنت في هداية المخيم مجددا |
Now I too can say that I've been happy. | Open Subtitles | .الآن أستطيع أن أقول أيضا أني كنت سعيداً |
It was against my better judgment to let Diana associate with an orphan, and I've been proven right. | Open Subtitles | كان من المخالف لمبادئي أن أدع دايانا تترافق مع لقيطة, وقد ثبت أني كنت على حق. |
I've been running practices the last couple of weeks. | Open Subtitles | بما أني كنت ادير التدريبات في الاسبوعين الفائتين |
Not that I've been to math camp, it's an expression. | Open Subtitles | لايعني هذا أني كنت بمعسكر الرياضيات أنه مجرد تعبير |
I had a tiff with my supervisor, even though I was right... | Open Subtitles | نشب خلافي بيني وبين رئيسي مع أني كنت على حق ولكن |
If I were that German, I would have never killed anyone again. | Open Subtitles | لو أني كنت ذلك الألماني لما كنت سأقتل أي أحد ثانية |
Turns out I was just a pawn in your little game. | Open Subtitles | اتضح أني كنت فقط بيدقًا في لعبتكما الصغيرة |
If I could do that, don't you think I would have? | Open Subtitles | لم كان بإمكاني فعل هذا، الأ تعتقدتي أني كنت لأفعل؟ |
Apparently, I have been smoking this tainted weed for I don't even know how long. | Open Subtitles | الواضح, أني كنت أدخن كل هذا الحشيش الملوث لفترة لا أعلمها |
I remember I used to think this place was a palace, though. | Open Subtitles | لكنني أذكر أني كنت أعتبر هذا المكان كالقصر |
Do you think that I would've come this far to follow some man that switches his mind so quickly? | Open Subtitles | هل تعتقد أني كنت لي من بعيد لألحق برجل ما يغير رأيه سريعا؟ |
I told you I was so fucking hungry I just lost control. | Open Subtitles | أخبرتك أني كنت جائعاً للغاية، ففقدت التحكم بنفسي. |
You think that I'd ask you to be my best man if we had a better location? | Open Subtitles | تعتقد أني كنت لأطلب منك أن تكون وصيفي لو كان لدينا مكان أفضل؟ |
I also told you I was stressed out about a case; | Open Subtitles | أخبرتك أيضًا أني كنت مرهقة بسبب قضية أعمل عليها |