"أن أبقى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • to stay in
        
    • to stay at
        
    • sit in
        
    • I stay in
        
    • I stay at
        
    • to stay on
        
    • I remain in
        
    • I should stay
        
    I just wanted to stay in the field as long as possible. Open Subtitles أريد فقط أن أبقى في العمل الميداني قدر المستطاع.
    - Yeah, I don't want to stay in that dump for a week. Open Subtitles نعم، أنا لا أريد أن أبقى في ذلك تفريغ لمدة أسبوع.
    I teamed to stay in the shadows to protect such a heart as this you gave me. Open Subtitles تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي
    Ha ha.. he wanted me to stay at home, and work for the family business and I wanted to go to college but he wouldn't listen so I.. Open Subtitles ها ها. . أرادني أن أبقى في البيت، وأعمل فى شئون العائلة
    All I want to do is sit in the bathtub and read a book, but now... Open Subtitles كل ما أريده هو أن أبقى في حوض الحمام ...و أن أقرأ كتاب، و لكن الان
    I learned to stay in the shadows to protect such a heart as this you gave me. Open Subtitles تعلمتُ أن أبقى في الظلال لأحميَ قلباً كهذا الذي وهبتَ لي
    'Cause you know I sing sorority girl breakup songs, and, like your father said, I need to stay in my lane. Open Subtitles لإنني كما تعرف أغني عن الفتيات المنفصلات و كما قال والدك , عليّ أن أبقى في خطي
    I still don't see why I had to stay in this fucking crate once we set sail. Open Subtitles لازلت لا أفهم لم كان علي أن أبقى في هذا الصندوق العفن بعدما أبحرنا
    now what's going on? My mind was drifting, and I'm trying to stay in the moment. Open Subtitles ذهني كان ينحرف أنا اُحاول أن أبقى في اللحظة
    No, I want to stay in the house now. Open Subtitles لا ، أريد أن أبقى في المنزل الآن
    Mother didn't think I was old enough to make decisions so I decided to stay in jail. Open Subtitles مع ابو ذقن وحبيتك, أنت؟ أمي لم تعتقد أنني كبيرة كفاية لأقوم باختياراتي بنفسي لذلك قررت أن أبقى في السجن
    I've been moving around so much the past few years, it might be nice to stay in one place for a while. Open Subtitles أنا أتنقل كثيراً فى السنين القليلة الماضية من الجيد أن أبقى في مكان واحد لمدة كبيرة
    I decided to stay in Madrid to continue bringing ? Open Subtitles قررت أن أبقى في مدريد لأظل أضع الزهور على ، قبر والدتي
    Well, my plan was to stay in college until I die of happiness. Open Subtitles حسناً، خطتي كانت أن أبقى في الكليه حتى أموت من السعاده حسناً
    Sherman wants me to stay in the trial, but I--I think that's a pity move on his part. Open Subtitles د.شيرمان يريدني أن أبقى في التجربة الطبية ولكنني أعتقد أن هذا من داعي الشفقة
    What, do you want me to stay at home and have a sucky night, too, so you can feel better? Open Subtitles ماذا , هل تريدني أن أبقى في المنزل والحصول على ليلة مقرفة حتى تشعر أفضل ؟
    We were arguing because she wanted another Dumpster hump and I wanted to stay at the party. Open Subtitles لأنها أرادت نفاية أخرى لنتضاجع فيها لكنني أردت أن أبقى في الحفلة
    All I want to do is sit in the bathtub and read a book, but now... Open Subtitles كل ما أريده هو أن أبقى في حوض الحمام ...و أن أقرأ كتاب، و لكن الان
    It is imperative I stay in power. Open Subtitles فالأمر المُلِحُّ أن أبقى في السُّلطة.
    Katherine insisted I stay at home, rest my foot. Open Subtitles كاثرين أصرت أن أبقى في المنزل واريح قدمي
    After my promotion, I want to stay on the PKM. Open Subtitles بعد ترقيتي، أُريد أن أبقى في الدورية الحربية المتوسطة.
    Dr. Keller insists I remain in bed. She fears I have a concussion. Open Subtitles الدكتور كيلر تصر أن أبقى في السرير تخشى أن يكون لدي ارتجاج في المخ
    - I don't know if this is such a good idea. - Me neither. Maybe I should stay home? Open Subtitles ـ لا أعرف ما إذا كانت هذه فكرة جيدة ـ وأنا كذلك ربما ينبغي لي أن أبقى في المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus