"أن أتكلم معك" - Traduction Arabe en Anglais

    • to talk to you
        
    • I talk to you
        
    • to speak with you
        
    • I speak with you
        
    • talking to you
        
    • I speak to you
        
    • to speak to you
        
    • I have a word with you
        
    • talk to you in
        
    • gotta talk to you
        
    • could talk to you
        
    • talk to you for a second
        
    Yeah, I'd like to talk to you about that, actually. Open Subtitles أجل، أود أن أتكلم معك بشأن ذلك، في الواقع
    Look, I really need to talk to you about this Barry thing. Open Subtitles انظر .. أريد أن أتكلم معك بخصوص مشكله باري هذه ..
    I need to talk to you about the M Ms. Open Subtitles يجب أن أتكلم معك بشأن دورة الوفيات و المرضى
    Yeah, but they bailed, so there's no more-- dell, can I talk to you for a minute, please? Open Subtitles نعم, لكنها دفعت من قبل,لذا ليس هناك أكثر من, ديل هل يمكن أن أتكلم معك لدقيقة,رجاءً؟
    I'd just like to speak with you about the incident outside the library. Open Subtitles أود فقط أن أتكلم معك حول الحادث خارج المكتبة.
    Hey, Doc. I need to talk to you. Open Subtitles مرحباً أيها الطبيب, أحتاج أن أتكلم معك لبرهة
    I need to talk to you. Gardner me, but you do not trust. Open Subtitles علي أن أتكلم معك غاردنر يثق بي، و لا يثق بك
    I know it's early, but I really do need to talk to you. Open Subtitles أعلم أن الوقت مبكراً لكنني أحتاج إلى أن أتكلم معك
    Look, that's only one of the reasons that I needed to talk to you. Open Subtitles هذا واحد من الأسباب التي تجعلني أريد أن أتكلم معك
    Okay, well, there's something that I want to talk to you about, if you have the time. Open Subtitles حسناً ، هناك شيء أريد أن أتكلم معك بشأنه إذا كان لديك وقت .. إنه شخصي بعض الشيء
    I was hoping to talk to you about the robbery this morning. Open Subtitles آمل أن أتكلم معك بخصوص السرقة هذا الصباح
    Listen, I just wanted to talk to you about what went down before, about the whole sombrero thing. Open Subtitles أريد أن أتكلم معك وحسب عما حصل في السابق بشأن موضوع الطاقية المكسيكية
    It's kind of hard to talk to you about acting Open Subtitles نعم، فقط لإنه من الصعب أن أتكلم معك بخصوص التمثيل هذه
    Could I talk to you in private for a moment please? Open Subtitles هل يمكن أن أتكلم معك بشكل خاص للحظة رجاءً؟
    Dad... you mind if I talk to you about something? Open Subtitles أبي . . هل تمانع أن أتكلم معك حيال أمر ما؟
    Can I talk to you for a second in your study? Open Subtitles أستطيع أن أتكلم معك للمرة الثانية في الدراسة؟
    Homeland Security, the FBI, and the Joint Terrorism Task Force are on their way to speak with you. Open Subtitles الأمن الداخلي ومكتب التحقيقات الفدرالي، وفرقة العمل المشتركة لمكافحة الإرهاب في طريقهم أن أتكلم معك.
    I'd like to speak with you. Your lawyer here will confirm you're under no obligation to talk to me Open Subtitles أريد أن أتكلم معك ، محاميك هنا ليؤكد أنك لست مضطر للتحدث معي
    Tina, actually, could I speak with you... in private for a moment? Open Subtitles تينا، في الحقيقة هل يمكن أن أتكلم معك للحظة لوحدنا؟
    I'm so sorry, I'm not supposed to be talking to you. Open Subtitles أوه, إنهُ أبي أنا آسفةٌ جداً, ما كان من المفترض أن أتكلم معك
    Could I speak to you for a moment, please? Open Subtitles هل يمكن أن أتكلم معك للحظة من فضلك ؟
    Haven't talked to you in a while and I just kind of wanted to speak to you at some point. Open Subtitles لم نتحدث منذ فترة.. و.. فقط أردت أن أتكلم معك..
    Can I have a word with you, please? Open Subtitles هل أستطيع أن أتكلم معك من فضلك؟
    I gotta talk to you, Edith. EDITH: Bruce, stay here. Open Subtitles يجب أن أتكلم معك إديث بروس إبقى هنا
    Um, actually, I was hoping I could talk to you about the building you turned into an AwayKay. Open Subtitles فى الحقيقه ,كنت أمل أن أتكلم معك "عن المبنى الذى حولته إلى "أواى كاي
    I need to talk to you for a second. Open Subtitles سعيد أنّي رأيتك يا رجل أحتاج أن أتكلم معك لبرهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus