"أن أذربيجان" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Azerbaijan
        
    • Azerbaijan's
        
    • by Azerbaijan
        
    It indicated that Azerbaijan should establish a mechanism involving Government and civil society representatives to implement the recommendations. UN وأشارت إلى أن أذربيجان ينبغي أن تضع آلية لإشراك الحكومة وممثلي المجتمع المدني في تنفيذ التوصيات.
    It is equally important to underline that Azerbaijan has been leading a campaign of falsifying facts in reference to the incident at Khojaly. UN ومن المهم أيضا التأكيد على أن أذربيجان ما فتئت تشن حملة لتزوير الحقائق، في إشارة إلى الحادث الذي وقع في خوجالي.
    It should also be mentioned that Azerbaijan occupies 15 per cent of the territories of the Nagorno-Karabagh Republic. UN ومما تجدر اﻹشارة اليه أيضا أن أذربيجان تحتل ١٥ في المائة من أراضي جمهورية ناغورني كاراباخ.
    It was our understanding that Azerbaijan had also agreed. UN وكان فهمنا أن أذربيجان أيضا وافقت على ذلك.
    The propagandist purpose of that letter is further evident from the fact that Azerbaijan chose the United Nations as a forum for the circulation of its disinformation. UN ويتجلى الغرض الدعائي لتلك الرسالة بمزيد من الوضوح في أن أذربيجان اختارت الأمم المتحدة محفلا لتعميم معلوماتها المضللة.
    In its reply, the Government emphasized that Azerbaijan attached particular importance to human rights education. UN وأكدت الحكومة في ردها أن أذربيجان تولي التثقيف في مجال حقوق الإنسان أهمية خاصة.
    The Board noted that Azerbaijan was a member of the Council of Europe (CoE) and has undertaken legal reforms to ensure the respect for human rights. UN وأشار المجلس إلى أن أذربيجان عضو في مجلس أوروبا وأنها قامت بإصلاحات قانونية لكفالة احترام حقوق الإنسان.
    The Board noted that Azerbaijan was a member of the Council of Europe (CoE) and has undertaken legal reforms to ensure the respect for human rights. UN وأشار المجلس إلى أن أذربيجان عضو في مجلس أوروبا وأنها قامت بإصلاحات قانونية لكفالة احترام حقوق الإنسان.
    China indicated that Azerbaijan trained judicial personnel on human rights. UN وذكرت الصين أن أذربيجان دربت الموظفين القضائيين على حقوق الإنسان.
    It also noted that Azerbaijan attaches high priority to the protection of rights of women, especially to elimination of all forms of violence against women. UN كما لاحظت أن أذربيجان تولي أولوية بالغة لحماية حقوق المرأة، ولا سيما القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Finally, it was recalled that Azerbaijan ratified OP-CAT. UN وأخيرا، جرت الإشارة إلى أن أذربيجان صدقت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Palestine emphasised that Azerbaijan had been the first Muslim country to recognise the right of women to vote. UN وأكدت فلسطين أن أذربيجان كانت أول بلد مسلم يعترف بحق المرأة في التصويت.
    It noted that Azerbaijan had accepted a majority of the recommendations made. UN وأشارت إلى أن أذربيجان قبلت بغالبية التوصيات المقدمة.
    It noted that Azerbaijan had accepted the majority of recommendations. UN وأشارت إلى أن أذربيجان قبلت غالبية التوصيات.
    I would like to mention that Azerbaijan has always been supportive of the concept of regional cooperation at both the multilateral and bilateral levels. UN وأودّ أن أشير إلى أن أذربيجان ما فتئت دائما تساند مبدأ التعاون الإقليمي على كل من المستويين الثنائي والمتعدد الأطراف.
    It is well known that Azerbaijan is experiencing a difficult moment in its history. UN ومن المعروف أن أذربيجان تمر بلحظة شاقة من تاريخها.
    Therefore, my delegation regrets to state that Azerbaijan has failed to take into account the arguments I have just mentioned. UN ومن ثم، يأسف وفدي أن يذكر أن أذربيجان لم تراعِ الحجج التي سقتها للتو.
    It is important to mention that Azerbaijan has repeatedly violated its international commitments. UN ومن المهم الاشارة إلى أن أذربيجان انتهكت بشكل متكرر التزاماتها الدولية.
    He stressed that Azerbaijan was now one of the States of the Commonwealth of Independent States (CIS) with the lowest rate of criminality. UN وأكد أن أذربيجان هي واحدة من كومنولث الدول المستقلة التي بلغت نسبة الإجرام فيها أدنى حد لها.
    The representative of Mexico announced that Azerbaijan, Ghana, Honduras, Portugal, Tunisia and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأعلن ممثل المكسيك أن أذربيجان والبرتغال وتركيا وتونس وغانا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Egypt also believed in Azerbaijan's commitment to implement the recommendations that it had accepted in line with its national priorities. UN كما قالت إنها على يقين من أن أذربيجان ستلتزم بتنفيذ التوصيات التي قبلتها بما يتماشى مع أولوياتها الوطنية.
    That so many respected members of that organization are today being misinformed and misled by Azerbaijan is truly vexing. UN ومما يزعجنا فعلا أن أذربيجان تمدّ اليوم عددا كبيرا من أعضاء تلك المنظمة الموقرين بمعلومات خاطئة وتخادعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus