"أن أعتقد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • to think that
        
    • to believe that
        
    • to guess that
        
    • to think there
        
    • think that that
        
    • that I think that
        
    I hate to think that all their souls are forever damned. Open Subtitles أنا أكره أن أعتقد أن كل نفوسهم مدانون إلى الأبد.
    I'd like to think that Fleet Street would have devised a more inventive sobriquet than "The Balloon Man," Open Subtitles تركها ترفرف بعد رحيله أود أن أعتقد أن شارع فليت سيتجدد أكثر من إبتكارات رجل المنطاد
    I used to think that people were basically good, if you took them out of this world and showed them the way of peace, the darkness would fade, just like the darkness in me faded. Open Subtitles إنني إعتدت أن أعتقد أن الناس جيدون في الأساس إذا أخرجتيهم من هذا العالم وأريتيهم طريق السلام
    Well, I have reason to believe that someone is here to destroy this special day for you, so I'm sure to make sure that doesn't happen. Open Subtitles حسناً، لدي أسباب أن أعتقد أن هنالك شخص هنا لكي يخرب هذا اليوم الخاص عليك لذا انا هنا لأتأكد أن لا يحدث ذلك
    I don't know exactly, but it's fair to guess that "stunning" was part of it. Open Subtitles لا أدري بالتحديد، ولكن من المُنصف أن أعتقد أن "مُذهلة" كانت إحدى مواصفاتها
    I like to think that coincidence is a way of reminding us that there's somebody up there with a master plan. Open Subtitles أنا أود أن أعتقد أن صدفة هو وسيلة لتذكيرنا أن هناك شخص ما يصل هناك مع الخطة الرئيسية.
    Yes, well, I'd like to think that the success of this ruse is not because of a costume, but because of my covert prowess. Open Subtitles أجل، حسنا، أفضّل أن أعتقد أن نجاح هذه الحيلة لم يكن بواسطة زيّي، بل بسبب براعتي السرية.
    I like to think that tens of millions of years before that far distant future, if there still be life born of Earth, it will have found new homes among the stars. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن قبل ذلك المستقبل البعيد بعشرات الملايين من السنين إن كانت هناك حياة ما زالت تولد على الأرض
    But I would hate to think that Mr. Galloway was doing this just for publicity. Open Subtitles لكني أكره أن أعتقد أن السيد غالاوي كان يقوم بهذا من أجل بعض الدعاية.
    I like to think that she met someone special and is on a beach in Mexico somewhere sipping on margaritas, living the good life. Open Subtitles أنا أود أن أعتقد أن التقت شخص خاص وعلى شاطئ في المكسيك في مكان ما يحتسي على مرغريتا، يعيشون حياة جيدة.
    I'd like to think that doesn't disqualify them from being considered good people. Open Subtitles أود أن أعتقد أن ذلك لا يجعلهم مؤهلون لأن يكونوا أناساً جيدين
    I like to think that's what Marc Bolan would've called his lounge. Open Subtitles أود أن أعتقد أن هذا ما مارك لظل دعا بولان صالة له.
    But far from more than that. I'd like to think that... the pathologists has offered a window to God if you will. Open Subtitles ولكن أكثر من هذا ، أود أن أعتقد أن أخصائيي التشريح المرضي يقدمون لنا نافذة استكشاف إلهية
    I mean, we like to think that chess didn't cause that, but maybe it did. Open Subtitles أعني، أريد أن أعتقد أن الشطرنج لم تتسبب بذلك، ولكن ربما فعلت
    Sometimes, I tell myself that it's very selfish to think that everything I like has to come true. Open Subtitles بعض الأحيان اخبر نفسي بأنه من الأنانية جدًا أن أعتقد أن كل شيء أحب يجب أن يصبح حقيقة
    I should therefore like to believe that the withdrawal of the Russian military from Lithuania was an achievement for more than just two countries. UN ولهذا يروق لي أن أعتقد أن انسحاب القوات العسكرية الروسية من ليتوانيا كان إنجازا تحقق لبلدان أكثر من مجرد هذين البلدين.
    Jay's dead, and you expect me to believe that you guys don't know anything? Open Subtitles جاي ميت، وتتوقع مني أن أعتقد أن يا رفاق لا يعرفون أي شيء؟
    Daniel, I just allowed myself to believe that life could be something other than gray and cold. Open Subtitles دانيال"، لقد أذنتُ لنفسي" أن أعتقد أن الحياة ربما تكون شيئاً آخر غير الرمادى والأبيض
    I don't know exactly, but it's fair to guess that "stunning" was part of it. Open Subtitles لا أدري بالتحديد، ولكن من المُنصف أن أعتقد أن "مُذهلة" كانت إحدى مواصفاتها
    I like to think there's a moral dimension. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن له بعداً أخلاقياً. حقاً؟
    So you want me to think that that's Stevie Wonder over there. Open Subtitles حسناً, تريديني أن أعتقد أن ( ستيفي وندر ) بالداخل ؟
    I was just saying that I think that... Open Subtitles كان أقول أن أعتقد أن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus