It's my duty to return the wings where they belong. | Open Subtitles | إنه واجبي أن أعيد الأجنحة إلى حيثُ تنتمني |
But you said the ball was in my court, so I decided to return the volley and agree to a date with you. | Open Subtitles | لكنك قلت أن الكرة كانت بملعبي لذا قررت أن أعيد الكرة . و أوافق على موعد معك |
I pulled your personal copies and xeroxed them, forgot to return the key with the files. | Open Subtitles | سحبت ملفك الشخصي ونسختُ صورة منه نسيت أن أعيد المفتاح مع الملفات |
Well, in that case, I have no choice but to give it a fresh read and reconsider its merits. | Open Subtitles | حسناً , في تلك الحالة , ليس لديَّ خيار سوى أن أعيد قرأتها وأعيد النظر في زواياها |
Oh, I see. You want me to reconsider whether or not I really should give up my life. | Open Subtitles | فهمت ، تريدني أن أعيد التفكير بما إن كان علي التخلي عن حياتي حقاً أم لا |
This is a pledge which, as in previous years, I wish to repeat solemnly in this forum. | UN | وأود أن أعيد التأكيد رسميا في هذا المحفل على هذا الالتزام، كما فعلنا ذلك في السنوات السابقة. |
I felt like I needed to return to the scenes of my crimes. | Open Subtitles | نعم، شعرتُ كأنني أحتاج أن أعيد مشاهد كل جرائمي. |
I know you're a stickler for the rules, so I figured I'd just come by to return my I.D. | Open Subtitles | أعرف بأنّكِ متمسكةٌ بالقواعد لذا ظننت بأنّه يجب عليّ أن أعيد بطاقتي |
My mom asked me to return the things you left at our house. | Open Subtitles | طلبت مني أمي أن أعيد الأشياء التي تركتيها في منزلنا |
I wished to return the remains of Guan and Zhang to you | Open Subtitles | كنت اتمنى أن أعيد بقايا جوان وزهانج إليك |
That means I don't have to return the money, right? | Open Subtitles | ذلك يعني أنه ليس من الضروري لي أن أعيد المال، صحيح؟ |
Told me to return the TP or they were gonna kick the crap out of me. | Open Subtitles | أخبروني أن أعيد ورق المراحيض وإلا سيبرحوني ضرباً |
And now you want me to give you your money back out of my own pocket? | Open Subtitles | والآن تريدني أن أعيد لك مالك من مالي الخاص؟ |
I'm just really grateful I was lucky enough to be able to give back to those that are still struggling. | Open Subtitles | أنا ممتن كما أنا محظوظ أن أعيد التعويض لهؤلاء الذين مازالوا يقامون - يبدوا أن رد الجميل - |
Which is why I decided... that I want to give a little something back. | Open Subtitles | .. و لهذا السبب قررت . أنني أريد أن أعيد شيئاً صغيراً |
Do you want me to reheat you some chicken-fried steak? | Open Subtitles | هل تريدينى أن أعيد تسخين بعض الدجاج المقلى لكِ؟ |
We had a very constructive and in depth debate then, and I do not want to repeat that discussion here today. | UN | وكانت لنا مناقشة بنّاءة وعميقة جدا آنذاك، ولا أريد أن أعيد تلك المناقشة هنا اليوم. |
And if I could turn the clock back to'75, | Open Subtitles | وإذا كنت أستطيع أن أعيد الوقت إلى السنة 75، |
At this juncture I wish to reiterate some of the points raised by our Foreign Secretary when he addressed the high-level meeting. | UN | وفي هذا المنعطف، أود أن أعيد التأكيد على بعض النقاط التي أثارها وزير خارجيتنا في خطابه أمام الاجتماع الرفيع المستوى. |
And if they come home, it's my job to put them back together again. | Open Subtitles | فإذا عادوا إلي الوطن فستكون وظيفتي أن أعيد تجميع شتات نفوسهم |
I secreted a camera to send back these images. | Open Subtitles | أخفيت كاميرا لأستطيع أن أعيد مشاهدة تلك الصور. |
Had to reset every compass clock and GPS to offset off the anomaly. | Open Subtitles | توجب أن أعيد ضبط كل ساعة بوصلة وكل ج.ب.أس من أجل موازنة كل هذا الشذوذ في آلات. |
I need to repay him the money I borrowed. | Open Subtitles | أحتاج أن أعيد إليه النقود التي إقترضتها منه |
I want what you want, to restore balance to this world. | Open Subtitles | , أنا أريد ما تريدينه أن أعيد التوازن إلى هذا العالم |
And I'm just supposed to redo all the steps? | Open Subtitles | وأنا من المفترض فقط أن أعيد جميع حركاتي؟ |
I'll need to reconfigure the trigger mechanism. | Open Subtitles | لابد أن أعيد صياغة الية الزناد |
Taking this opportunity, I would like to reiterate Japan's position that no nuclear test should be conducted by any State. | UN | وأود، اغتناماً للفرصة المتاحة لي أن أعيد تأكيد موقف اليابان وهو أنه ينبغي ﻷي دولة ألا تجري أي تجارب نووية. |