"أن أنتظر" - Traduction Arabe en Anglais

    • to wait
        
    • wait to
        
    • I wait
        
    • waited to
        
    • to hold
        
    I made my decision, and I didn't want to wait any longer. Open Subtitles لقد إتخذت قرارى و لم أريد أن أنتظر أكثر من هذا
    I had to wait till I could use my hands. Open Subtitles كان علي أن أنتظر حتى أتمكن من استخدام يدي.
    Gonna have to wait until this little guy's in college. Open Subtitles علي أن أنتظر هذا الصغير إلى أن يدخل الجامعه
    So, have you made any other major life decisions that might affect me or should I just wait to be surprised? Open Subtitles إذن هل اتخذتي أي قرارات حياة رئيسية إخرى التي قد تؤثر ألي أو يجب أن أنتظر فقط أن أفاجأ؟
    Sorry, i had to wait for the chili cheese fries. Open Subtitles آسف كان عليّ أن أنتظر الجبن بالفلفل الحار المقلي
    I don't want to wait till next month like he said. Open Subtitles أنا لا أريد أن أنتظر حتَى الشهر القادم مثلما قال
    Now I have to wait one hour, for his substitute. Open Subtitles الآن علي أن أنتظر ساعة واحدة حتى يأتي بديله
    Sorry I'm late... I had to wait for the pictures. Open Subtitles آسف علي التأخير كان لا بد أن أنتظر الصور
    I'd have to wait all day for a CT. Open Subtitles وهذا معناهُ أن أنتظر اليومَ بطولهِ لمسحٍ طبقي
    You told me to wait. And I did. A lifetime. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة
    They told me to wait. I don't suppose you take bribes. Open Subtitles قالوا لي أن أنتظر, و لا أظن أنك تقبلين الرشاوى
    She sleeps heavy after she eats Mexican food, so I just have to wait until it's burrito Thursday. Open Subtitles نومها يكون ثقيل بعدما تأكل أكلاً مكسيكياً لذلك عليّ أن أنتظر حتى يوم الخميس للبوريتو
    I had to wait for your real-time tethers to catch up. Open Subtitles كان عليّ أن أنتظر مؤشرات زمنكم الحقيقي لتلحق بكم.
    God, I can't believe I have to wait all the way until dinner to see you again. Open Subtitles يا إلاهي، لا أستطيع أن أصدق بأنه علي أن أنتظر حتى العشاء لأراك مجدداً.
    No, I'm staying. I have to wait for Michele. I won't leave without her. Open Subtitles كلا سأبقى يجب أن أنتظر ميشيل لن أغادر بدونها
    I try to wait up every year on our anniversary, but I never seem to catch him. Open Subtitles أنا أحاول أن أنتظر في كل عام في الذكرى السنوية لنا ولكني ام اراه
    I don't want to wait till we're dead to actually get to it. Open Subtitles لا أريد أن أنتظر حتى أن نموت لنفعلها حقاً.
    Wow, I can't wait to pack that into my colon. Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر حتى أضع ذلك في قولوني
    I think I'd better wait to clear the dishes first. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن أنتظر حتى تفرغ الصحون.
    I can't wait to see a certain someone's face, when you walk-- Open Subtitles لا أستطيع أن أنتظر حتى أرى وجه شخص معين عندما تسيرين
    All right, I'm here. How long should I wait? Never mind. Open Subtitles حسنا , أنا هنا كم من الوقت يجب أن أنتظر ؟ لا عليك , لقد وجدته
    I know you're mad, and I probably should have waited to announce our engagement at the party, but... Open Subtitles أعلم أنك غاضب ، و غالباً كان يجب أن أنتظر لإعلان خطوبتنا .. في الحفلة، لكن
    Don't tell me to hold on. I'm your boss. Open Subtitles لا تخبريني أن أنتظر فأنا رئيستك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus