There was general support, however, that children with particular disabilities, such as blind, deaf and deaf-blind children, may need to commence their learning in an environment that is more specific to their needs. | UN | على أنه كان هناك تأييد عام لفكرة أن الأطفال ذوي الإعاقات الخاصة، من مثل الأطفال المكفوفين، والصُّم، والصُّم المكفوفين، قد يحتاجون إلى أن يبدأوا تعلمهم في بيئة أكثر استجابة لاحتياجاتهم. |
UNCT observed that children with sensory disabilities were educated in special schools which provided education for 9 years instead of 11. | UN | ولاحظ الفريق القطري أن الأطفال ذوي الإعاقات الحسية يلتحقون بمدارس خاصة توفر التعليم لمدة 9 سنوات بدلاً من 11 سنة. |
In this way it is ensured that children with disabilities are treated on an individual basis. | UN | وبهذه الطريقة، يجري التأكد من أن الأطفال ذوي الإعاقة يعامَلون على أساس فردي. |
It further notes that children with disabilities living in poverty are at greater risk of abandonment and placement in institutions. | UN | كما تلاحظ أن الأطفال ذوي الإعاقة فقراءَ الحال عُرضة أكثر من غيرهم للتخلي عنهم للإيداع المؤسسي. |
However, the Committee notes with great concern that children with disabilities are frequently faced with discrimination and exclusion, and furthermore regrets that: | UN | لكن اللجنة تلاحظ بقلق كبير أن الأطفال ذوي الإعاقة غالباً ما يواجهون التمييز والإقصاء، وهي تعرب عن أسفها كذلك إزاء ما يلي: |
101. The Brazilian Government believes that children with disabilities should enjoy all the rights accorded to children and adolescents in general. | UN | 101- وتعتقد الحكومة البرازيلية أن الأطفال ذوي الإعاقة يجب أن يتمتعوا بجميع الحقوق الممنوحة للأطفال والمراهقين بشكل عام. |
103. FMSI stated that children with disabilities were often neglected and discriminated against. | UN | 103- ذكرت مؤسسة ماريست للتضامن الدولي أن الأطفال ذوي الإعاقة يتعرضون كثيراً للإهمال وللتمييز ضدهم. |
There is some evidence that children with disabilities, including indigenous children with disabilities, are overrepresented among non-registered children. | UN | وهناك بعض الأدلة على أن الأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم أطفال الشعوب الأصلية ذوو الإعاقة، ممثلون تمثيلا زائدا بين الأطفال غير المسجلين. |
Reports indicated, however, that children with disabilities continued to face significant challenges, which raise the question of what measures are envisaged to improve their situation. | UN | وأشارت التقارير مع ذلك إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة لا يزالون يواجهون صعوبات كبيرة، ممّا يثير تساؤلاً حول التدابير المزمع اتخاذها من أجل تحسين وضعهم. |
Section 12 provides that children with disabilities have the right to be treated with dignity and to be accorded appropriate medical treatment, special care, education and training free of charge or at a reduced cost whenever possible. | UN | وينص الفرع 12 على أن الأطفال ذوي الإعاقة لديهم الحق في أن يعاملوا بكرامة وأن يحصلوا على العلاج الطبي المناسب، والرعاية الخاصة، والتعليم، والتدريب بالمجان أو بتكلفة مخفضة كلما أمكن ذلك. |
The Committee is concerned at reports indicating that children with disabilities experience bullying in schools, and notes that there is no enforceable right to inclusive education. | UN | ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تشير إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة يواجهون التسلط عليهم في المدارس، وتلاحظ عدم وجود حق في التعليم الشامل للجميع قابل للتطبيق بقوة القانون. |
The Education for All Global Monitoring Report 2010 identified that children with disabilities make up one in every three of the children out of school. | UN | ذكر التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع لعام 2010 أن الأطفال ذوي الإعاقة يشكلون واحدا من كل ثلاثة من الأطفال غير الملتحقين بالمدارس. |
The round table highlighted the fact that children with disabilities were still facing discrimination that would prevent States from achieving the goal of universal primary education for all and other Millennium Development Goals. | UN | وأبرز اجتماع المائدة المستديرة أن الأطفال ذوي الإعاقة لا يزالون يواجهون صورا للتمييز تحول دون تلبية الدول لهدف تحقيق التعليم الابتدائي للجميع وأهدافا أخرى ضمن الأهداف الإنمائية للألفية. |
Other concerns are that children with disabilities who are born at home are sometimes kept away from the public and therefore not registered at birth. | UN | ويتمثل أحد الشواغل الأخرى في أن الأطفال ذوي الإعاقات الذين يولدون في البيت يُبعدون أحيانا عن أعيُن الجمهور ولذلك لا يُسجلون عند الولادة. |
There is an ever-growing consensus that children with special needs should, as much as possible, be fully integrated in normal classes, in line with the policy on inclusive education. | UN | 776- يتنامى توافق الآراء ويتسع نطاقه باستمرار على أن الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ينبغي، وبقدر الإمكان، إدماجهم إدماجا كاملا في الصفوف العادية، اتساقا مع سياسة التربية الشاملة. |
With regard to Goal 4, on reducing child mortality, she said that children with disabilities were at greater risk of dying, in part because in many countries they were neglected or left to die. | UN | وذكرت فيما يتعلق بالهدف 4، بشأن تخفيض معدل وفيات الأطفال، أن الأطفال ذوي الإعاقة يتعرضون لخطر الموت على نحو أكبر، وذلك جزئيا لأنهم يتعرضون في كثير من البلدان إلى الإهمال أو يتركون لكي يكون الموت مصيرهم. |
In its general comment No. 9, the Committee on the Rights of the Child noted that children with disabilities not registered at birth are at a greater risk of neglect, institutionalization, and even death. | UN | ولاحظت لجنة حقوق الطفل في تعليقها العام رقم 9، أن الأطفال ذوي الإعاقة الذين لا يسجلون عند ميلادهم معرضون للمزيد من مخاطر الإهمال والإيداع في المؤسسات بل وخطر الموت أيضاً(). |
15. The Committee is concerned at reports indicating that children with disabilities are exposed to higher rates of violence than other children, and that there is a lack of awareness among staff working with children. | UN | 15- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ورود تقارير تشير إلى أن الأطفال ذوي الإعاقة معرضون للعنف بمعدلات أعلى مقارنة بالأطفال الآخرين، وإلى ضعف الوعي لدى الموظفين الذين يعملون مع الأطفال. |
What is known is that children with street connections form a relatively small proportion of the global population of children, and international concern should be less about numbers and more about the persistence of appalling conditions that force children to choose to move onto urban streets. | UN | ومعروف أن الأطفال ذوي الصلات بالشارع يشكلون نسبة ضئيلة نسبياً من سكان العالم من الأطفال، وينبغي أن ينصب الاهتمام الدولي بدرجة أقل على الأعداد وبقدر أكبر على مسألة استمرار الظروف المفزعة التي تضطر الأطفال إلى اختيار اللجوء إلى شوارع الحواضر. |
Research shows that children with disabilities are also more vulnerable to corporal punishment in all settings. | UN | وتبين البحوث التي أجريت أن الأطفال ذوي الإعاقة يتعرضون أكثر من غيرهم أيضاً للعقوبة البدنية في جميع الأماكن(). |