"أن بإمكاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • I could
        
    • that I can
        
    • I'd
        
    • can get
        
    • I might
        
    • I can do
        
    • could make
        
    • could have
        
    • can make
        
    • could be
        
    • could take
        
    • could always
        
    And I thought that I could be the guy who could stop those things from happening in the first place. Open Subtitles و ظننت أن بإمكاني أن أكون الشخص الذي بإستطاعته إيقاف كل هذه الأشياء من الحدوث في المقام الأول
    You said I could ask for anything, and for six years, I've been sitting on that chit. Open Subtitles قلت أن بإمكاني أن أطلب ما أريد ولـ ست سنوات كنت أعول على ذلك المعروف
    I thought I could take on a Gold Saint. How disappointing. Open Subtitles اعتقدت أن بإمكاني مواجهة قديسٍ ذهبي كم هذا مخيب للآمال
    I trust that I can count on your cooperation. UN وأنا واثق من أن بإمكاني التعويل على تعاونكم.
    I thought I'd sneak literally five minutes. How is everyone? Open Subtitles ظننت أن بإمكاني التسلل لخمس دقائق كيف حال الجميع؟
    I'm pretty sure I could've wore a barrel and two straps, and it wouldn't have made no difference. Open Subtitles أنا واثق للغاية أن بإمكاني إرتداء برميل بزوج من الشرائط و هذا لن يحدث أي فارق
    I don't reckon I could live on a canal boat. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاني العيش على قارب في القناة.
    You know, prove to you I could be a part of this. Open Subtitles أنت تعلمين، أثبت لك أن بإمكاني أن أصبح جزءا من هذا
    So, Lauri, do you think that I could be a Big Al... instead of a Fat Albert? Open Subtitles إذاً يا لوري، هل تعتقدين أن بإمكاني أن أصبح البرت الكبير بدلاً من ألبرت البدين؟
    Still, one thing you said you loved about me is that I could smell bullshit a mile away. Open Subtitles بقي شيئاً واحداً قلتي بأنكِ تحبينه بي و هي أن بإمكاني إشتمام الهراء من بعد ميل
    Do you really think I could get into films? Open Subtitles هل حقا تعتقد أن بإمكاني الدخول بمجال السينما؟
    And I don't think I could stand anybody for that long. Open Subtitles ولا أظن أن بإمكاني أن أطيق وجود أحد لهذه المدة
    They said I could always start as a volunteer straight away. Open Subtitles قالوا أن بإمكاني البدء كمتطوعة على الفور، في أي وقت
    I really thought I could since I wasn't gonna him again, Open Subtitles واعتقد أن بإمكاني ذلك حقاً بحكم أنني لن أراه مجدداً
    Think I could fill in for you at that New Year's party? Open Subtitles أتظنين أن بإمكاني أن أحل محلك في حفل عشية العام الجديد؟
    When girls see the me, they know that I can satisfy Open Subtitles عندما تراني امرأة فإنها تعرف أن بإمكاني أن أرضيها جنسياً.
    I do not think that I can fully do justice to such a lively discussion in a few minutes, but I will try. UN ولا أعتقد أن بإمكاني الوفاء بحق مثل هذه المناقشة الحية في غضون دقائق قليلة ولكنني سأحاول.
    Had some paperwork to file downstairs, thought I'd come up and introduce myself. Open Subtitles لدي بعض الأعمال الورقية في الأسفل ظننت أن بإمكاني الصعود و التعريف عن نفسي
    You think I can get out of all the family vacations too? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكاني الخروج من كل إجازات العائلة أيضًا ؟
    I thought I might move back in here tonight, if you'll have me. Open Subtitles إعتقدتُ أن بإمكاني العودة إلى هنا الليلة، إذا كنتِ ستقبلين بي
    You saw my work; You know I can do it. Open Subtitles لقد رأيتِ عملي، تعرفين أن بإمكاني القيام به،
    I think I could make a convincing argument to break spousal privilege, but Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني اقتراح حجة مقنعة لكسر امتياز الزواج
    I just wish I could have done more to help when I had the chance. Open Subtitles أنا فقط آمُل لو أن بإمكاني تقديم المزيد منالمساعدةعندماتتاحليالفرصة.
    Do you think that I can make any woman fall instantly for me? Open Subtitles أتعتقدين أن بإمكاني جعل أي امرأة تقع بحبي فورًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus