"أن تتركه" - Traduction Arabe en Anglais

    • to let him
        
    • to let it
        
    • that their potential
        
    • you to leave him
        
    • him get on
        
    • her to leave
        
    • you let
        
    • you left him
        
    The official said he could not and, when she insisted, told her to let him get on with his work. UN وأجابها الموظف بالنفي، وعندما أصرت، أضاف أن عليها أن تتركه ليقوم بعمله.
    The official said he could not and, when she insisted, told her to let him get on with his work. UN وأجابها الموظف بالنفي، وعندما أصرت، أضاف أن عليها أن تتركه ليقوم بعمله.
    Now, are you really going to let it slip away again? Open Subtitles ،هل أنت حقا تنوي أن تتركه يبتعد ثانية الآن؟
    In an increasingly interdependent world economy, the responsible conduct of monetary and other macroeconomic policies requires that their potential impact on other countries be taken into account. UN ففي الاقتصاد العالمي المترابط على نحو متزايد، يلزم لﻹدارة المسؤولة للسياسات النقدية وغيرها من سياسات الاقتصاد الكلي أن تأخذ في حسبانها ما يمكن أن تتركه من أثر على البلدان اﻷخرى.
    So it was routine for you to, leave him alone there? Open Subtitles -إذن، كان روتيناً لك أن تتركه هناك لوحده؟
    From Seattle he sent her home, asking her to leave him. UN ومن سياتل أمرها بالعودة إلى بيتها طالباً منها أن تتركه وشأنه.
    You have to let him help you, you don't really have a choice. Open Subtitles عليك أن تتركه يساعدك وليس أمامك اختيار آخر
    He saved your life, and now you're just willing to let him die? Open Subtitles لقد أنقذ حياتكَ والآن أنتَ مستعدّ أن تتركه يموت؟
    Have to let him calm down, and then he'll listen to what you have to say. Open Subtitles أن تتركه يهدأ ثم قل له أن يستمع إلى ما لديك لتقوله.
    I could lose my job, I could go to jail. - You want to let him die? Open Subtitles أننى سوف أخسر وظيفتى, وأحتمال أدخل السجن هل تريد أن تتركه يموت؟
    No, I want you to let it keep ringing incessantly. Open Subtitles لا ، أريدك أن تتركه يرن بإستمرار
    You have to let it grow. Open Subtitles عليك أن تتركه لينمو
    I'm perfectly willing to let it go. Open Subtitles أنا راغب تماما أن تتركه يذهب.
    In an increasingly interdependent world economy, the responsible conduct of monetary and other macroeconomic policies requires that their potential impact on other countries be taken into account. UN ففي الاقتصاد العالمي المترابط على نحو متزايد، يلزم لﻹدارة المسؤولة للسياسات النقدية وغيرها من سياسات الاقتصاد الكلي أن تأخذ في حسبانها ما يمكن أن تتركه من أثر على البلدان اﻷخرى.
    In an increasingly interdependent world economy, the responsible conduct of monetary and other macroeconomic policies requires that their potential impact on other countries be taken into account. UN ففي الاقتصاد العالمي المترابط على نحو متزايد، يلزم لﻹدارة المسؤولة للسياسات النقدية وغيرها من سياسات الاقتصاد الكلي أن تأخذ في حسبانها ما يمكن أن تتركه من أثر على البلدان اﻷخرى.
    I told you to leave him. Open Subtitles قلت لك أن تتركه
    He's my fiancé, and I told you to leave him out of this. Open Subtitles "وليس على رفيقكِ (أورتيز)" "إنه خطيبي، وأخبرتك أن تتركه خارج هذا الأمر"
    We don't understand a word he says, my brother told her to leave him many times, do you know what was her reply for it? Open Subtitles ماذا غيره قد يحدث؟ لم نفهم كلمة مما قال، أخي أخبرها أن تتركه العديدمنالمرات،
    Maybe you should have asked Hopper how he found you before you let him go. Open Subtitles ربما كان عليك أن تسأل هوبر كيف عثر عليك قبل أن تتركه يذهب
    Did you check if the guy was dead before you left him there? Open Subtitles هل تفقدت إذا كان الشاب ميتا قبل أن تتركه هناك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus