"أن تحظي" - Traduction Arabe en Anglais

    • you to have
        
    • to have a
        
    • have to have
        
    • have that
        
    • to have the
        
    It would be nice for you to have more. Sorry. Open Subtitles سيكون من الرائع لك أن تحظي بالمزيد أنا آسفة
    He wants you to have the wedding you've always wanted, and he wants you to be able to give your family and friends... Open Subtitles يريدكِ أن تحظي بحفل الزفاف الذي لطالما أردتيه ويريدك أن تكوني قادرة على منح عائلتك وأصدقائك
    I would really encourage you to have a conversation with your son. Open Subtitles سأود حقّا أن أشجعك أن تحظي بمحادثة مع ابنك
    She has to have a Catholic funeral, Father. She has to. Open Subtitles يجب أن تحظي بجنازة كاثوليكية،أيها الأب يجب ان تحظي بها
    If you're going into the family business, you will have to have a clean record. Open Subtitles ان كنتِ ستدخلين في تجارة العائلة سيتوجب عليك أن تحظي بسجل نظيف
    At my parents' , you can at least have that support. Open Subtitles في بيت والداي، على الأقل بوسعكِ أن تحظي بالدعم.
    It wasn't enough to have the baby that should have been ours. Open Subtitles لم يكن كافيًا أن تحظي بالطفل الذي يجب أن يكون طفلنا.
    I want you to have joint custody without any hiccups. Open Subtitles أنا موافق على ما تريدنه أريدك أن تحظي بالوصاية المشتركة دون أي عراقيل
    I just want you to have fun at college for once. Open Subtitles أريدكِ فقط أن تحظي بالمرح في الكلية ولو لمرة
    They're jealous enough, and I want you to have your moment. Open Subtitles ،يشعرون بالغيرة بما فيه الكفاية وأريدكِ أن تحظي بلحظتكِ
    If that's what you believe. I want you to have everything you want today. Open Subtitles إن كان ذلك ما تريدين فأنا أريدكِ أن تحظي بكل شيء تريديه اليوم
    Then I want you to have the life I promised years ago, with me. Open Subtitles إذاً، أُريدكِ أن تحظي بالحياة التي وعدتكِ بها مُنذ سنوات. معي.
    But... I want you to have the wedding that you want. Open Subtitles ولكني أريدك أن تحظي بالزفاف الذي تُريدينه
    And you know I want you to have the bestest, specialest party of your life. Open Subtitles و انت تعلمين أنني أردتك أن تحظي بأفضل حفل قي حياتك
    Meg, I want you to have this sad-sounding fart. Open Subtitles ميغ , أريدك ِ أن تحظي بهذه الضرطة حزينة الصوت
    You wish to cause men shame, it's better for you to have a name with which to do so Open Subtitles تُريدين التسبُب للرجال بالعار، فخيرٌ لكِ أن تحظي بإسم لذلك
    I... I want you to have all the money. You deserve everything. Open Subtitles أريدك أن تحظي بكل المال , إنك تستحقين كل شئ
    You deserve to have a family whether you like them or not. Open Subtitles , تستحقين أن تحظي بعائلة سواء كانوا معجبين بكِ أم لا
    Sure would be nice to have a mother somebody liked. Open Subtitles بالتأكيد سيكون جميلاً أن تحظي بأمٍ أن يحبها أحد
    She has to have a normal childhood, inasmuch as that's possible. Open Subtitles يجب أن تحظي بطفولة طبيعية ما دام أن هذا ممكن
    Looks like you're gonna have to have another talk with him. Mm-hm. Open Subtitles يبدو وإنه سيكون عليك أن تحظي بحديث جديد معه.
    Listen, you think you can have that normal life that you want so bad... but you can't. Open Subtitles اسمعي , تعتقدين أن بإمكانكِ أن تحظي بالحياة الطبيعية التي ترغبين فيها بشدّة .. لكنكِ لا تستطيعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus