He therefore suggested that the Committee should take note of the provisional programme of work. | UN | ومن ثم فهو يقترح أن تحيط اللجنة علماً ببرنامج العمل المؤقت. |
27. The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the report, which was of a purely informative nature. | UN | ٢٧ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بهذا التقرير الذي يكتسي طابعا إعلاميا بحتا. |
43. The Chairman suggested that the Committee should take note of the information provided by the Controller. | UN | 43 - الرئيسة: اقترحت أن تحيط اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من المراقب المالي. |
72. The Chairman moved that the Committee take note of the following reports, in accordance with General Assembly decision 55/488: | UN | 72 - الرئيس: قال إنه يقترح أن تحيط اللجنة علما بالتقارير التالية، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/488: |
13. The Chairman proposed that the Committee take note of the amounts to be appropriated in respect of the five peacekeeping missions referred to in the note by the Secretary-General. | UN | 13 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بالمبالغ التي ستُرصد فيما يتعلق ببعثات حفظ السلام الخمس المشار إليها في مذكرة الأمين العام. |
5. Invites the High Commissioner to inform the Committee of progress made in the implementation of the present recommendation. | UN | 5- تدعو المفوضة السامية إلى أن تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية. |
The State party should inform the Committee of progress made in this respect in the next report. | UN | وعلى الدولة الطرف أن تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها القادم. |
100. The Chairman suggested that the Committee should take note of the report of the Secretary-General on office accommodation at the Palais Wilson. | UN | ١٠٠ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في قصر ويلسون. |
3. The Chairman suggested that the Committee should take note of the draft report, which would be incorporated in its own report to the plenary Conference. | UN | 3 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير، الذي سيدمج في تقريرها الخاص المقدم إلى المؤتمر بكامل هيئته. |
He suggested that the Committee should take note of the report. | UN | واقترح أن تحيط اللجنة علما بالتقرير. |
28. Lastly, he proposed that the Committee should take note with appreciation of the OIOS report, thus saving meeting time for other issues. | UN | 28 - واقترح، أخيرا، أن تحيط اللجنة علما مع التقدير بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبذلك توفر وقت اللجنة للمسائل الأخرى. |
17. The Chairman suggested that the Committee should take note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/62/36). | UN | 17 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (A/62/36). |
13. The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the report of the Secretary-General (A/51/965) and endorse the recommendations of the Advisory Committee. | UN | ١٣ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام (A/51/965) وتؤيد توصيات اللجنة الاستشارية. |
53. He suggested that the Committee should take note of the amended draft report, including the report of Subsidiary Body 2, and agree to forward it to the plenary Conference. | UN | 53 - واقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير المعدل، بما فيه تقرير الهيئة الفرعية 2، وأن توافق على إحالته إلى المؤتمر بكامل هيئته. |
9. The Chairman suggested that the Committee should take note of the Working Paper of the Chairman of Subsidiary Body 1 and transmit the document to the plenary Conference with its report. | UN | 9 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بورقة العمل المقدمة من رئيس الهيئة الفرعية الأولى وإحالة تلك الوثيقة إلى المؤتمر العام مع تقرير اللجنة. |
85. The Chairman suggested that the Committee should take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the activities of the United Nations Development Fund for Women. | UN | 85 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بمذكرة الأمين العام التي يحيل بها تقرير مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
The Chairman of the Fifth Committee had proposed that the Committee take note of the note of the Secretary-General contained in document A/C.5/53/38 and endorse the administrative arrangement for the International Trade Centre UNCTAD/WTO, as contained in paragraph 11 of the report of ACABQ, and the General Assembly had now approved this arrangement. | UN | واقترح رئيس اللجنة الخامسة أن تحيط اللجنة علماً بمذكـرة الأمين العام الواردة في الوثيقة A/C.5/53/38 وأن تقر الترتيبات الإدارية الخاصة بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، كما وردت في الفقرة 11 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
The Chairman of the Committee proposed that the Committee take note of the report of the Secretary-General on a cost-benefit analysis on the use of existing conference facilities available at the Palais Wilson at Geneva (A/53/302). | UN | واقترح رئيس اللجنة أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن تحليل التكلفة والعائد فيما يتعلق باستخدام مرافق الاجتماعات المتاحة في قصر ويلسون في جنيف (A/53/302). |
21. At the conclusion of the 221st meeting, the Chairman indicated that the Committee had concluded that stage of its review of the implementation of the New York Diplomatic Parking Programme and proposed that the Committee take note of the problems that had been identified and the results of the consultations that had taken place between himself and the city authorities and the host country mission. | UN | 21 - وفي ختام الجلسة 221، أشار الرئيس إلى أن اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من استعراضها لتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية لمدينة نيويورك. واقترح أن تحيط اللجنة علما بالمشاكل التي حددت ونتائج المشاورات التي جرت بينه شخصيا وبين سلطات المدينة وبعثة البلد المضيف. |
5. Invites the High Commissioner to inform the Committee of progress made in the implementation of the present recommendation. | UN | 5- تدعو المفوضة السامية إلى أن تحيط اللجنة علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية. |
The rules of procedure of both the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee against Torture establish that the State party concerned shall be invited to inform the Committee of the action taken in conformity with the Committee's views. | UN | وينصّ النظام الداخلي لكلٍ من لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة مناهضة التعذيب على أن الدولة الطرف المعنية يجب أن تحيط اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها امتثالاً لآراء اللجنة. |
In its next report, the State party should inform the Committee of the steps taken and provide it with detailed statistics. | UN | وينبغي للدولة الطرف، في تقريرها القادم، أن تحيط اللجنة علماً بالخطوات التي اتخذتها وأن تقدم لها إحصاءات مفصلة. |