"أن ترسل لي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to send me
        
    • you send me
        
    • send me a
        
    It turns out their warrant precluded them from recording anyone but you, so they had no choice but to send me on my way. Open Subtitles اتضح أمر بهم يمنع عليهم من تسجيل أي شخص ولكن لك، لذلك لم يكن لديهم خيار لكن أن ترسل لي في طريقي.
    I'm saying, you need to send me something for the bus. Open Subtitles أريدك أن ترسل لي مالاً لأجرة الحافلة أنا هنا مفلس
    I told you, I didn't want you to send me any more gifts and I thought I made it perfectly clear that I was not interested. Open Subtitles قلت لك، لم أكن أريد لك أن ترسل لي أي المزيد من الهدايا واعتقدت أنا جعلت من واضح تماما أن لم أكن مهتما.
    And, nope, don't ask me how I know, just make sure to send me a postcard after you've cashed in and you're docking your yacht in the Bahamas. Open Subtitles و لا،لا تسألني كيف أعلم،فقط إحرص على أن ترسل لي بطاقة بريدية بعد أن تصرف أموالك و تقوم بركن
    Hey, Evie, can you send me a link to the blog? Open Subtitles مهلا يا إيفي، هل يمكنك أن ترسل لي رابط المدونة؟
    Next time you want to send me a personal message, leave our lawyers out of it. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد أن ترسل لي رسالة شخصية أترك المحامي الخاص بي خارج الموضوع
    Listen, I need you to send me the relevant files anonymously. Open Subtitles الاستماع، ولست بحاجة منك أن ترسل لي الملفات ذات الصلة مجهولة.
    Avery got the Swedish hosting company to send me the HTML of the target's site. Open Subtitles آيفري .. جعلت من الشركة المضيفة السويدية أن ترسل لي لغة توصيف النص التشعبي لموقع الهدف
    Trying to send me a message, so i know you mean well, Open Subtitles تحاول أن ترسل لي رسالة، إذا كنت لا تعرف تقصد جيدا، و
    You're going to send me into the life of Charlotte Richards? Open Subtitles وأنت تسير أن ترسل لي في حياة شارلوت ريتشاردز؟
    You're going to send me into the life of Charlotte Richards? Open Subtitles وأنت تسير أن ترسل لي في حياة شارلوت ريتشاردز؟
    You have to promise to send me a postcard from everywhere you go. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تعدني أن ترسل لي بطاقة بريدية من كل مكان تسافر إليه
    I'll tell your editor to send me a journalist of a higher stature. Open Subtitles سأخبر المحررة أن ترسل لي صحفي ذو قامة عالية
    I have a friend who's trying to send me money in there and I just need someone with an ID card to go in there and sign for it. Open Subtitles لدي صديق الذي يحاول أن ترسل لي المال في هناك وأنا فقط بحاجة شخص مع بطاقة الهوية للذهاب إلى هناك والتوقيع عليه.
    And make sure to send me the schedule for the juice truck next week. Open Subtitles وتأكد من أن ترسل لي الجدول الزمني للشاحنة عصير الأسبوع المقبل.
    You know, honey, I think one of the neighbors is trying to send me a message. Open Subtitles أنت تعرف، والعسل، وأعتقد واحدة من الجيران تحاول أن ترسل لي رسالة.
    I need you to send me that sketch, from the trailer park murders. Open Subtitles أريدك أن ترسل لي الصورة لقاتل موقف المقطورة
    I guess someone's trying to send me a message. Open Subtitles اعتقد انه يحاول شخص أن ترسل لي رسالة.
    It's not my fault if a girl wants to send me pictures of her butt. Open Subtitles ليس ذنبي إن ارادت فتاة أن ترسل لي صورة لمؤخرتها
    Can you send me that number so I got it? Open Subtitles يمكنك أن ترسل لي هذا العدد لذلك أنا حصلت عليه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus