"أن تسألي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to ask
        
    • you should ask
        
    • ask the
        
    • ask your
        
    • just ask
        
    • be asking
        
    How kind of you to ask. Excellent. Truly very well, thank you. Open Subtitles كرم منك أن تسألي على حالي أنا بخير حال حقاً، شكراً
    I want you to ask for miss cash and sit tight. Open Subtitles أريد منك أن تسألي عن السيدة كاش وابقي مغلقا عليك
    You might want to ask your children what to do. Open Subtitles قد تريدين أن تسألي أطفالك ما يجب القيام به
    It's not hard to understand, but you got to ask yourself Open Subtitles ليس من الصعب تفهم ذلك ولكن يجب أن تسألي نفسك
    - Well, it's funny you should ask. - Where are you going? Open Subtitles في الحقيقة من المضحك أن تسألي هذا إلى أين سنذهب ؟
    I think you might want to ask someone else for family advice. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تسألي أحدًا آخر حول النصائح العائلية
    I know what she said. You're supposed to ask yourself Open Subtitles أعلمُ ما قالت أنّه يجدر بكِ أن تسألي نفسكِ
    But you didn't even get to ask Do Jin one question, right? Open Subtitles لكنك لم تتمكني من أن تسألي دو جينسؤال واحد، أليس كذلك؟
    You don't even have to ask how they're doing, you just know. Open Subtitles أنت حتي ليس عليكي أن تسألي عن حالِهِم، أنت فقط تعلمين.
    You don't have to ask. You know the answer. Open Subtitles ليس من الضروري أن تسألي أنتي تعرفين الجواب.
    If you have to ask, I failed. (sighs) Do I have to change the password on my laptop? Open Subtitles إن كان عليك أن تسألي فلقد أخفقت هل عليّ أن أغير كلمة السر علي كمبيوتري المحمول؟
    You know you're not supposed to ask about that. Open Subtitles تعرفين أنه ليس من المفترض أن تسألي حول ذلك
    You know, you... you have to ask questions, and you have to trust your heart. Open Subtitles أتعلمين.. يجب أن تسألي دوماً وأن تثقي بما يقوله لكِ قلبـُـك
    Which is why you don't want to ask any questions. Open Subtitles انه سبب في أنك لا تريدين أن تسألي أي سؤال
    Maybe you need to ask yourself why it is exactly you don't want me dating so close to home. Open Subtitles ربما عليكي فقط أن تسألي نفسك لما بالظبط لما لا تريديني أن أواعد إحدى أقاربك.
    Oh, well, I guess you'd have to ask the head-getter. Open Subtitles حسناً، أظن أنه عليك أن تسألي الذي حصل على الرأس
    Do you have to ask so many questions about people? Open Subtitles هل أنتِ مُلزمة أن تسألي الكثير من الأسئلة على الآخرين؟
    You have to ask yourself what kind of incentives you have and then make it difficult for yourself to come into contact with them. Open Subtitles عليك أن تسألي نفسك أي نوع من الحوافز لديك ومن ثم أن تصعّبين على نفسك التواصل معها
    Well, maybe you should ask your therapist how to tell him. Open Subtitles حسنا, ربما يجب عليك أن تسألي معالجكِ عن طريقة إخباره
    And you can just ask for me in the lobby. Open Subtitles وبوسعكِ أن تسألي عني في الإستقبال.
    I mean, you could be asking yourself what could I do for you? Open Subtitles أعني يمكنك أن تسألي نفسك ماذا يمكنني أن أفعل لأجله؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus