"أن تعتقد" - Traduction Arabe en Anglais

    • you to think
        
    • her to think
        
    • to believe
        
    • to think that
        
    • you believe
        
    • to think you
        
    • think I
        
    • 'd think
        
    • should think
        
    • thinking that
        
    • you think that
        
    I don't want you to think that I'm desperate for cash. Open Subtitles أنا لاأريد منك أن تعتقد بأنني يائسة للحصول على النقود
    I don't want you to think I'm just easy, because I'm not. Open Subtitles لا أريدك أن تعتقد أنني سهلة المراس وحسب. لأنني لستُ كذلك
    I was embarrassed, and I didn't want you to think that I'm not excited to read your book, because I am. Open Subtitles لقد كنت محرجة ولا أريد منك أن تعتقد بانني لست متحمسة لقراءة كتابتك، لكن..
    I didn't want her to think we couldn't afford food. Open Subtitles لم أردها أن تعتقد أننا لا نستطيع تأمين قوتنا
    The anti-Government groups must not be allowed to believe that they can kill civilians with impunity. UN ولا بد من عدم السماح للمجموعات المناهضة للحكومة أن تعتقد أنه يمكنها أن تقتل المدنيين وتفلت من العقاب.
    Can you believe Jett Black is coming here today? Open Subtitles يمكنك أن تعتقد جيت الأسود قادم هنا اليوم؟
    I know how you can get, and I don't want you to think I'm not taking this seriously. Open Subtitles أعرف على كم ستحصل، ولا اريدك أن تعتقد بأنني لم آخذ الأمر بشكلٍ جدّي.
    I don't want you to think that we're, like, starting something up again. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تعتقد أننا, مثلاً سنبدأ بشيء من جديد
    I just don't want you to think that we're completely insensitive... to what you're feeling. Open Subtitles ‫لكنني لا أريدك أن تعتقد أننا لا نشعر ‫بما تحس به
    I wouldn't want you to think that it isn't. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تعتقد أنه ليس كذلك.
    If somebody wanted you to think he was alive, why would they... send you part of him? Open Subtitles إذا أراد شخص ما أن تعتقد أنه كان حيا، فلماذا يرسل لك جزءا منه؟
    The unbelievable brass on you to think you can run a clinic for Negroes in my hospital like some goddamn Underground Railroad. Open Subtitles يا لوقاحتك ، أن تعتقد أنه يمكنك إدارة عيادة للزنوج بمستشفاي مثل سكة قطار تحت الأرض
    And I don't want you to think that either one of us did anything to disrespect your father. Open Subtitles ولاأريد أن تعتقد بأن أي واحد منا ، قد فعل شيئاً يسيء لاسم والدك
    I don't want her to think I'm avoiding her. Open Subtitles فـ أنا لا أريدهـا أن تعتقد أنني أتجنبُها
    I don't want her to think that I'm not interested, you know, because I am. Open Subtitles لا أريدها أن تعتقد بأني مهتم بها، كما تعلم،
    They need to believe that, having given so much to building human civilization in the modern era, they have the right to demand that their dignity and their humanity should be fully respected. UN إنها في حاجة إلى أن تعتقد بأنها دفعت الشيء الكثير من أجل بناء حضــارة إنســانية خــلال العصور الحديثة، وذلك ما يعطيها الحق في المطالبة بالحصول على الكرامة وعلى تمام إنسانيتها.
    Israel had wanted to believe that it had found a partner for peace in the Palestinian Authority and its President. UN وقد أرادت إسرائيل أن تعتقد أنها وجدت شريكاً للسلام في السلطة الفلسطينية ورئيسها.
    How can you believe in love at first sight in a city where people jerk off on you in the subway? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعتقد في الحب من أول نظرة في المدينة حيث نفضة الناس من عليك في مترو الانفاق؟
    But lay down the wee-wee pad, she's liable to think you want her to mark them. Open Subtitles أنها تستلقي على وسادة ال وي وي هل تريدها أن تعتقد بوضع علامة عليها
    How could you possibly think I would sign off on this bullshit? Open Subtitles هذا دائم، كيف يمكنك أن تعتقد أنني سأوافق على هذه الهراء؟
    'Cause i was afraid you'd think I was weird... Open Subtitles لأنني خفت من أن تعتقد أنني غريبة الأطوار
    should think you'd want to be around to see that. Open Subtitles يجب أن تعتقد أنك تريد أن يكون حوله ليرى ذلك.
    Just to be clear, I don't want you thinking that... Open Subtitles ...فقط لنكون واضحين . لا أريدك أن تعتقد بأن
    And how can you think that I have bad taste? Open Subtitles و كيف لك أن تعتقد بأن لدي ذوق سيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus